Sentence examples of "нюхать" in Russian with translation "smell"

<>
Если хочешь нюхать подружек, понюхай свою. You want a friend to smell, smell your own.
Дальше будете нюхать эти коробки, и вы труп. If you kept smelling that egg carton, it would've killed you.
Я больше даже нюхать не хочу газированный яблочный сок. I don't even want to smell sparkling apple juice again.
Кайлу нравится проводить время дома, играть с щипчиками и нюхать дохлятину. Kyle has a passion for staying indoors, tweezers, and smelling dead things.
Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color.
Но не собираюсь нюхать молоко, пока ты не дашь ответ насчет той поездки на руины Майя, пап. I'm not smelling the milk until you give me an answer on the Mayan ruin trip, dad.
Иногда, когда я работаю ночью, мне нравится стоять и нюхать хлор, особенно, когда нет признаков наличия бассейна в квартире. Every once in a while when I'm working at night, I like to stop and smell the chlorine, especially when there's no sign of an indoor pool.
о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое. the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful.
Хорошо, пускай мы нюхаем вибрации. OK, great, we smell vibrations.
Вторая теория: мы нюхаем молекулярные колебания. And the other theory is that we smell molecular vibrations.
Зажег свечки, принес вино, нюхал ее волосы? Did you light candles and bring wine and smell her hair?
То, что вы сейчас нюхаете - это верхняя нота. So what youв ™re smelling now is the top note.
Вы все нюхаете примерно то же самое, окей? You are all smelling pretty much the same thing, OK?
Обезьяны, что нюхает свои какашки и падает в обморок? The monkey that smells his own poo and faints?
Мы больше не нюхаем еду чтобы проверить, годится ли она в пищу. We don't smell food to see if it's okay to eat.
Даже неконцентрированный, чистый этанол, если вы его нюхаете, не пахнет тухлыми яйцами. Like, at no concentration, even pure, you know, if you smelt pure ethanol, it doesnв ™t smell of rotten eggs.
Так, во-первых, никогда не нюхай свои руки на людях и не говори про латекс. Okay, first of all, never smell your hands in public and speak of latex.
Я же не умирающий, когда я нюхаю халат, я чувствую запах женщины, которая его носила. I'm not dying When I smell the robe, I feel scent of a woman who wore it.
Поэтому то, что вы нюхаете, это несколько сотен молекул, парящих в воздухе и сталкивающихся с вашим носом. So what youв ™re smelling is several hundred molecules floating through the air, hitting your nose.
Она заходит, он оборачивается говорит ей, как ему нравится ее костюм, крепко сжимает ее, вот так, и нюхает. So, she cruises in, he looks around, tells her how much he likes her pant suit, and pulls her in tight like that, and he's smelling.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.