Sentence examples of "обеспокоен" in Russian

<>
ПРИНСТОН - Мир должен быть обеспокоен. PRINCETON - The world should be worried.
Он обеспокоен тем, что происходит в Кальдере. He's a little worried about what's going on at the Calderas.
Твой отец долгое время был обеспокоен этим, Лео. Your father has been anxious about this for a long time, Leo.
Есть такая поговорка про климат: наиболее информированный наиболее обеспокоен. The saying is that with climate, those who know the most are the most worried.
Однако, что итальянец знает или чем обеспокоен относительно британской политики? But what does an Italian know - or care, for that matter - about British politics?
Однако Европейский центральный банк (ЕЦБ) будет обеспокоен ими гораздо больше. But the European Central Bank (ECB) will be more worried.
С ядерной энергетикой дело обстоит так: наиболее информированный наименее обеспокоен. With nuclear, those who know the most are the least worried.
СиДжей, Белый дом обеспокоен, что ФИК станет объектом политических спекуляций? Is the White House worried the FEC will become a political football?
Ну как вы видите Джимми Блай очень обеспокоен предстоящим этапом. There you have it, James Bly obviously very pensive about the upcoming race.
Посмотрев на его лицо, ты мог бы сказать, что он обеспокоен. Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
Однако этого не было сделано, и сегодня ЕС снова обеспокоен состоянием Ирландии. It was not. Now the EU is again in the Irish stew.
Если бы ивуарийцы не высказывались на эту тему, я был бы обеспокоен. If Ivorians had not expressed themselves on this issue I would have been worried.
Но Джо казалось, что внутри его организации никто больше не был обеспокоен. But when he looked around his organization, nobody else seemed to be at all worried.
ЕИБ обеспокоен тем, что такая схема работы скажется на его сегодняшнем рейтинге ААА. The EIB is worried that such a scheme could come at the cost of its triple-A rating.
Например, врач из Уганды, работающий в Норвегии, не слишком обеспокоен стоимостью пива в Кампале. A Ugandan doctor working in Norway, for instance, cares little about the cost of a beer in Kampala.
Трамп намерен препятствовать обоим результатам, и он явно обеспокоен тем, что может потерпеть неудачу. Trump is determined to head off both outcomes, and he’s clearly worried that he might fail.
Не только Джордж Буш обеспокоен, что ситуация может значительно ухудшиться, прежде чем наступит улучшение. George Bush is not alone in worrying that things might get a lot worse before they get better.
Возьмем другой пример, Восток был обеспокоен "утечкой мозгов" специалистов на Запад, где, казалось, было больше возможностей. To take another example, the East worried about a "brain drain" of professionals to the West, where opportunities seemed to be more plentiful.
Правительство отдавало приоритет занятости и жилью; а Риксбанк, возглавляемый напористым управляющим Пером Осбринком, был обеспокоен инфляцией. Governments gave priority to employment and housing; the Riksbank, led by an assertive governor, Per Åsbrink, worried about inflation.
Именно по этой причине Пен-клуб был глубоко обеспокоен тем, что Совет принял резолюцию 7/19. It is for this reason that it was deeply disappointed by the Council's adoption of resolution 7/19.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.