Sentence examples of "обмене" in Russian
Translations:
all4961
exchange4491
exchanging188
interchange116
swap63
swapping5
bartering2
other translations96
Признавая заинтересованность государств-членов в обмене опытом по кадастровым вопросам и вопросам управления землепользованием, и особенно роль, которую играют кадастровые данные в разработке инфраструктур пространственных данных,
Recognizing the interest of member nations in sharing experiences on cadastral and land administration issues, and particularly the role that cadastral data play in developing spatial data infrastructures,
И вот теперь, в более мобильном и урбанизированном мире, можно было бы задаться вопросом: смогут ли кооперативы поддерживать их основные свойства, основанные на интеграции и обмене знаниями внутри сообщества?
And now, in a more mobile and urban world, one might ask: can cooperatives maintain their essential character, based on inclusion and knowledge sharing within a community?
Такая приверженность может выражаться в списании задолженности беднейших стран, новаторских видах партнерства между регионами и странами и обмене информацией наилучшим практическим опытом деятельности по искоренению нищеты.
That commitment could take the form of relieving the debt burden of the poorest nations, innovative partnerships between regions and countries, and the sharing of information and best practices for poverty eradication.
В ноябре 2016 года Южная Корея и Япония подписали пакт об обмене информацией военной разведки.
In November 2016, South Korea and Japan signed a pact to share military intelligence.
Нападающая бактерия сталкивалась не с хозяином, а с токсичными химикатами, арсеналом антибактериальных средств, которые могли убить захватчиков с помощью весьма избирательных механизмов, нацеленных на критические элементы в обмене веществ микробов, которые им необходимы для выживания.
The invading bacterium was confronted not by the host but by toxic chemicals, the arsenal of antibacterial agents that could kill the invaders through highly selective mechanisms, targeted at critical points in the metabolism of microbes essential for their survival.
Цель этого совещания состояла в обмене опытом и поиске путей налаживания синергизма и областей сотрудничества, а также в оценке и поощрении осуществления в регионе природоохранных юридических документов.
The meeting aimed at sharing experiences and seeking synergies and areas of cooperation, as well as assessing and promoting the implementation of environmental legal instruments in the region.
По мере расширения доступа к Интернету, особенно в Африке, отделения переходят на более быстродействующие, дешевые и стабильные методы подключения, что также благоприятно сказывается на реализации других аспектов стратегии в области информационно-коммуникационных технологий, в частности на обмене знаниями через расширяющиеся сети практических пользователей.
As internet access improves, particularly in Africa, offices are being moved to faster, cheaper, and more stable methods of connectivity, the benefits of which also apply to other areas of the information and communications technology strategy, in particular knowledge sharing through growing practice networks.
С другой стороны, Группа финансовой разведки в качестве члена Группы «Эгмонт» на постоянной основе осуществляет обмен информацией с ее зарубежными партнерами и заключила пять соглашений об обмене информацией с Соединенными Штатами Америки, Францией, Испанией, Гватемалой и Панамой, а также подписала три меморандума о взаимопонимании с Соединенными Штатами Америки, Канадой и Колумбией.
Furthermore, as a member of the Egmont Group, UIF routinely shares information with its foreign counterparts and has signed five treaties on the sharing of information with France, Guatemala, Panama, Spain and the United States of America and three memorandums of understanding with Canada, Colombia and the United States of America.
Меры по передаче соответствующих передовых и более экологичных технологий использования ископаемых видов топлива развивающимся странам с особыми положениями в отношении наименее развитых стран и меры по расширению их возможностей в плане приобретения «ноу-хау» и получения специализированных знаний, включая сотрудничество Юг-Юг в обмене опытом успешного осуществления программ помощи в интересах перехода на более экологичные энергетические технологии.
Actions to transfer appropriate advanced and cleaner fossil fuel technologies to developing countries, with special provisions for the least developed countries, and to strengthen their capacity for acquisition of know-how and expertise, including South-South cooperation in sharing experiences concerning the successful implementation of cleaner energy assistance programmes.
Теперь повестка дня ориентирована на проекты, что позволяет иметь добровольное представительство отдельных библиотек с учетом их специализации и интересов и сосредоточивать внимание на управлении документооборотом в Организации Объединенных Наций; навыках использования информации и соответствующем обучении, использовании электронных ресурсов и всемирной информационной сети; и на обмене знаниями.
The agenda is now project-driven, allowing for voluntary representation of individual libraries based on their areas of specialization and interest, focusing on: management of United Nations documentation; information skills and learning; electronic resources and the World Wide Web; and knowledge sharing.
[(ЕС — изменить формулировку) Меры по передаче соответствующих передовых и экологически более чистых технологий использования ископаемых видов топлива развивающимся странам с особыми положениями в отношении наименее развитых стран и меры по расширению их возможностей в плане приобретения «ноу-хау» и получения специализированных знаний, включая сотрудничество Юг-Юг в обмене опытом успешного осуществления программ помощи в интересах перехода на экологически более чистые энергетические технологии].
[(EU redraft) Actions to transfer appropriate advanced and cleaner fossil fuel technologies to developing countries, with special provisions for the least developed countries, and to strengthen their capacity for acquisition of know-how and expertise, including South-South cooperation in sharing experience concerning the successful implementation of cleaner energy assistance programmes].
Подробнее об обмене информацией о вашем местонахождении.
Learn more about how sharing your location works.
международное сотрудничество в обмене информацией (национальные контактные центры).
International cooperation on sharing information (national points of contact).
И оно не действует при групповом обмене сообщениями.
And it doesn’t do end-to-end encryption for group messaging.
Ошибка ответа при циклическом обмене со службой Active Directory
Active Directory round-trip response error
Теперь мы обмениваемся ссылками, и вы должны участвовать в этом обмене.
And what we're sharing were links, so you had to be kind of open with links.
Тем не менее, открытый доступ является сейчас нормой при обмене исследовательскими данными.
Yet open access is the mode du jour in sharing research data.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert