Exemples d'utilisation de "обменивали" en russe
Юристы шествовали, пели, танцевали и обменивали свои портфели на плакаты и, иногда, на яйца и булыжники.
The lawyers marched, sang, danced, and exchanged their briefcases for signs and, occasionally, eggs and stones.
Медвежат собирали по всей стране, продавали и обменивали.
And the bear cubs were being harvested from across the country and being sold and traded.
И они брали это что-то, проходили несколько метров в другой конец зала и обменивали это на доллары.
And then they took the something else, they walked 12 feet to the side, and exchanged it for dollars.
Затем клиент обменивает этот код на маркер длительного действия.
The client then exchanges the code for a long-lived token.
Напомним, его компания обменяла на увеличение доли в СеверЭнергии.
To remind, that company was swapped for a higher stake in SeverEnergia.
Кассиры могут продавать, возвращать или обменивать продукты комплекта в POS.
Cashiers can sell, return, or exchange kit products at the point of sale.
Я подумала, что могла бы обменять ее на пирожное или на шоколадку?
I thought I might be able to swap it for some pie or maybe Munchies?
Экспортеры могли обменивать до 30% своей выручки по рыночному курсу.
Exporters could exchange 30% of their earnings at the market rate.
Давайте обменяем воду на эту худосочную крошку.
Let us trade you water for this scrawny little thing.
В соответствии с Главой 11 компании, у которых есть надежный бизнес, обменивают долг на акции.
Under Chapter 11, companies with a solid underlying business generally swap debt for equity.
Когда американцы путешествуют в Европу, они обменивают американскую валюту на евро.
When Americans travel to Europe, they exchange American currency for euros.
Пока "Ред Сокс" раздумывают, сделаем проект и обменяем.
Maybe the Red Sox are on the fence, we do a draft and trade deal.
Банк уже обменял «ястребов», заменив недавно Спенсера Дейла (Spencer Dale) на Эндрю Нолдейна (Andy Haldane).
The bank has already swapped hawks with Andy Haldane’s recent replacement of Spencer Dale.
Вы обмениваете деньги, которых у вас не может быть.
You are changing money you are not supposed to have.
Я думаю, что ответ - это обмен, привычка обменивать одну вещь на другую.
And I think the answer is exchange, the habit of exchanging one thing for another.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité