Sentence examples of "обобщение" in Russian with translation "synthesis"

<>
ВОО также принял к сведению компиляцию и обобщение сведений о деятельности по укреплению потенциала в СПЭ. The SBI also took note of the compilation and synthesis of capacity-building activities in EIT countries.
В настоящем документе содержится обобщение и предварительный анализ национальных докладов, переданных в рамках третьего цикла их представления. This document contains a synthesis and a preliminary analysis of the national reports transmitted under the third reporting cycle.
Обобщение и предварительный анализ докладов, представляемых затрагиваемыми азиатскими странами-Сторонами, с изложением тенденций, наметившихся в ходе осуществления Конвенции; A synthesis and preliminary analysis of reports submitted by affected country Parties of Asia, setting out the trends emerging in the implementation of the Convention;
Оно позволяет переупорядочивать информацию в различные (выходные) форматы отчетности, облегчая тем самым сопоставление, обобщение и анализ ответов на запросы пользователей. It allows information to be reordered in various report (output) formats, facilitating the comparison, synthesis and analysis of responses to queries by users.
ICCD/CRIC (1)/2/Add.1 (A) Обобщение и предварительный анализ информации, содержащейся в докладах, представленных затрагиваемыми африканскими странами- Сторонами Конвенции ICCD/CRIC (1)/2/Add.1 (A) Synthesis and preliminary analysis of information contained in reports submitted by affected African country Parties
ЗАСЕДАНИЕ 2: Взаимосвязь между сельским хозяйством, окружающей средой и сельскими районами (обобщение результатов проведенной за последнее время в этой области работы) SESSION 2: Interaction of agriculture with environment and rural space (synthesis of lessons from recent work in this area)
обобщение и предварительный анализ докладов, представленных затрагиваемыми северосредиземноморскими, центрально- и восточноевропейскими и другими затрагиваемыми странами- Сторонами Конвенции, с изложением тенденций, наметившихся в ходе осуществления Конвенции; A synthesis and preliminary analysis of reports submitted by affected NM, CEE and other affected country Parties, setting out the trends emerging in the implementation of the Convention;
В соответствии с решением 1/СОР.5 секретариат подготовил обобщение и предварительный анализ докладов, представленных затрагиваемыми странами-Сторонами, с изложением тенденций, наметившихся в ходе осуществления Конвенции. In accordance with decision 1/COP.5, the secretariat has prepared the synthesis and preliminary analysis of reports submitted by affected country Parties, setting out the trends emerging in implementation of the Convention.
Общая оценка деятельности Департамента по политическим вопросам, включая обобщение результатов оценок деятельности по подпрограммам, и оценка остальных компонентов, касающихся руководства и управления, стратегического планирования и административной канцелярии. Overall assessment of the Department of Political Affairs, including a synthesis of findings from the subprogramme evaluations, and assessment of the remaining Executive Direction and Management, Policy Planning, and Executive Office components.
Такое рассмотрение предусматривает первоначальную проверку, обобщение и оценку всех годовых кадастров Сторон, включенных в приложение I, и рассмотрение индивидуальных кадастров в рамах централизованного рассмотрения, аналитического рассмотрения или поездки в страну. The review involves an initial check, a synthesis and assessment of all annual inventories of Annex I Parties and a review of individual inventories through a centralized review, a desk review or an in-country visit.
В соответствии с решением 1/СОР.5 секретариат подготовил обобщение и предварительный анализ докладов, представленных затрагиваемыми странами- Сторонами из других регионов, кроме Африки, с изложением тенденций, наметившихся в ходе осуществления Конвенции. In accordance with decision 1/COP.5, the secretariat has prepared syntheses and preliminary analyses of reports submitted by affected country Parties of regions other than Africa, setting out the trends emerging in implementation of the Convention.
В результате рабочих совещаний будет подготовлено резюме идей, политических вариантов и рекомендаций, а также обобщение главных рекомендаций, сделанных на всех рабочих совещаниях, которые будут подготовлены и представлены девятой сессии Комиссии по устойчивому развитию. The output of the workshops will be a compilation of ideas, policy options and recommendations, as well as a synthesis of the main recommendations of all workshops, which will be prepared and submitted to the ninth session of the Commission on Sustainable Development.
Секретариат подготовил дополнительную компиляцию и обобщение национальных докладов Сторон, включенных в приложение I, о глобальных системах наблюдения за климатом, которую они представили в связи со своими третьими национальными сообщениями, как это предусматривалось в решении 5/СР.5. The secretariat prepared an additional compilation and synthesis of the national reports on GCOS from Annex I Parties submitted in conjunction with their third national communications as mandated by decision 5/CP.5.
просить секретариат Форума провести анализ и обобщение докладов, подготовленных странами и организациями, с тем чтобы облегчить работу Форума по оценке прогресса и особенно анализ эффективности, намеченный на его пятую сессию, и поместить все доклады на его веб-сайт; To request the Forum secretariat to provide an analysis and synthesis of reports prepared by countries and organizations to facilitate the Forum's work on assessment of progress, and in particular the review of effectiveness at its fifth session, and to post all reports on its web site;
Обобщение информации, содержащейся в национальных докладах (раздел III), позволило не только выделить приоритетные направления деятельности по основным тематическим вопросам, но и в общих чертах охарактеризовать заслуживающие внимания усилия по борьбе с опустыниванием и деградацией земель и смягчению последствий засухи. The synthesis of information contained in national reports (section III), in addition to highlighting priority activities in the key thematic areas, outlines noteworthy endeavours to combat desertification and land degradation and to mitigate the effects of drought.
Однако на момент составления настоящего доклада единственным мероприятием по рассмотрению материалов за 2001 год была подготовка докладов о положении дел; обобщение и оценка не были завершены, и не было проведено индивидуальное рассмотрение кадастров, содержащихся в материалах за этот год. However, at the time this report was written, the only review activity carried out for the 2001 submissions was the preparation of the status reports; neither has the synthesis and assessment been completed, nor have inventories of that submission year been reviewed individually.
Работа по промышленно развитым странам умеренной и бореальной зон проводилась под руководством ЕЭК/ФАО, а в отношении всех остальных стран мира- под руководством группы по ОЛР в штаб-квартире ФАО, которая также отвечает за обобщение данных на глобальном уровне. For industrialized temperate and boreal countries, the work was led by ECE/FAO and for the rest of the world by the FRA team at HQ, which is also responsible for the global synthesis.
Кроме того, обобщение и оценка материалов, представленных в 2001 году, включают таблицы для сопоставления кадастровых данных в секторе изменений в землепользовании и лесного хозяйства (ИЗЛХ) в Сторонах, включенных в приложение I, которые представили данные с использованием таблиц 5 А-D ОСД. Furthermore, the synthesis and assessment of the 2001 submissions incorporates tables for comparing inventory data from the land-use change and forestry (LUCF) sector across Annex I Parties which provided data using the CRF tables 5 A-D.
В соответствии с этой просьбой секретариат планирует провести первоначальные проверки и обобщение и оценку всех кадастров ПГ, представленных в 2002 году с использованием ОСД, а также организовать одно рассмотрение по месту службы экспертов, одно централизованное рассмотрение и три рассмотрения в странах. In response to this request, the secretariat is planning to perform initial checks and a synthesis and assessment of all 2002 GHG inventories submitted using the CRF, and to organize one desk review, one centralized review and three in-country reviews.
Секретариат, при содействии отобранных экспертов, проводит обобщение и оценку кадастров парниковых газов Сторон, включенных в приложение I, с тем чтобы облегчить рассмотрение кадастровых данных и другой информации в отношении всех Сторон и выявить проблемы, требующие дальнейшего рассмотрения в ходе рассмотрения индивидуальных кадастров. The secretariat, with the assistance of selected experts, will conduct a synthesis and assessment of Annex I Parties'greenhouse gas inventories to facilitate the consideration of inventory data and other information across Parties, and to identify issues for further consideration during the review of individual inventories.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.