Sentence examples of "обозначать сроки" in Russian
В последние недели эти границы стала обозначать японская иена.
The Japanese yen seems to be testing those limits in recent weeks.
Назовите нам, пожалуйста, имена участников, а также сроки приезда и надо ли для Вас заказать комнаты в отеле.
Please let us know the participants' names and arrival dates as well as whether we need to make hotel reservations for them.
Термин «застой» стал обозначать повсеместный социальный, политический и нравственный упадок, полную утрату веры в будущее во всех слоях советского общества.
The term “stagnation” came to denote a widespread social, political, and moral breakdown, a profound loss of faith in the future up and down the ranks of Soviet society.
Мы постараемся сделать все, что в наших силах, чтобы поставить товар в нужные сроки, и просим извинить.
We shall do our very best to deliver the consignment within the subsequent delivery time and apologize most sincerely for the inconvenience.
Но это могло бы обозначать и конец нахождения Америки в центре мировой финансовой системы - и, таким образом, конец ее собственным "чрезмерным привилегиям".
But it might also mean an end to America's position at the center of the world's financial system - and thus an end to its own "exorbitant privilege."
Пришлите нам, пожалуйста, Вашу подробную заявку, мы в кратчайшие сроки составим Вам предложение.
Please send us your enquiry in detail by return. We shall immediately make an offer.
Когда вы услышите сигнал, это будет обозначать, что осталось 10 минут
And when you hear the buzzer sound, that is your 10-minute warning to finish
Помимо этого мы можем в короткие сроки разработать и изготовить новые изделия в соответствии с особыми пожеланиями клиентов.
We are also able to process and fulfill customers' special requests at short notice.
Символ, обозначающий диафрагму, может также обозначать "глаз".
Well, the same symbol that-that means aperture can also mean eye.
Одновременно мы просим Вас сообщить нам сроки поставки.
We would also like to be informed of your delivery times.
Арест в Лондоне 21 террориста, которые, как выяснилось, планировали взорвать несколько самолётов, отправлявшихся в рейсы через Атлантику, напоминает нам, если нужны какие-либо напоминания, о терактах в Нью-Йорке и Вашингтоне 11 сентября 2001 года. 11 сентября остаётся датой, которая стала обозначать современный терроризм и всю его ужасную силу, вызывающую смерть и разрушения.
The arrests in London of 21 terrorists who appear to have planned to blow up a number of airplanes over the Atlantic reminds us, if any reminder is needed, of the terrorist attacks on New York and Washington of September 11, 2001. 9/11 remains the date that has come to signify modern terrorism in all of its terrible capacity to cause death and destruction.
В форме Идентификационные номера ОС в рамках всей организации создайте идентификатор основных средств с именем GFurn, который будет обозначать офисную мебель для Contoso.
In the Organization-wide fixed asset identifiers form, create a fixed asset identifier named GFurn for office furniture for Contoso.
Большое спасибо за то, что Вы смогли в такие короткие сроки найти для нас время.
Thank you for arranging an appointment for us at such short notice.
Пришлите нам, пожалуйста, Ваш детальный запрос, мы в кратчайшие сроки подготовим Вам интересное предложение.
Please send us your inquiry in detail - we shall make an interesting offer by return post.
Описание должно обозначать рейтинговую оценку, например "Удовлетворительно" или "Требует доработки".
The description can indicate the rating, for example, "Satisfactory" or "Needs Improvement".
Сроки поставки, названные в нашем заказе, должны точно соблюдаться.
The dates of delivery given in our order must be strictly observed.
Видео, текст или музыка, голос - всё цифры. В основе всего этого лежат математические действия. Лавлейс сказала: "То, что это только математические функции и символы не значит, что они не могут обозначать другие реалии окружающего мира, например, музыку".
Whether it's video or text or music or voice, it's all numbers, it's all, underlying it, mathematical functions happening, and Lovelace said, "Just because you're doing mathematical functions and symbols doesn't mean these things can't represent other things in the real world, such as music."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert