Exemples d'utilisation de "оборванец -попрошайка" en russe
Когда человек становится бедным, из него выходит попрошайка.
When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
В реальном мире такой оборванец, как ты не сможет тягаться с первоклассным хирургом.
Back in the real world, a low-life scam artist like you could never compete with a first-class surgeon.
Каждый попрошайка носит палку по себе, чтоб отбиваться от собак.
Every beggar's got his own stick for beating off dogs.
Берешь свои деньги, вкладываешь их в стоящее дело, и вот ты не оборванец.
You take your money and put it into something worth it, you're not tacky.
Как попрошайка карабкается на паперть - так восходит солнце, давать жизнь теням, с тем, чтобы небо и земля, люди и звери выбрались из того тревожного, запутанного клубка, в который они, было, сплелись.
Like the morning beggar trudges up the back steps to the church, the sun rises to give birth to shade, so that earth and sky, man and animal emerge from the disturbing and confused unity in which they became inextricably intertwined.
Мы не допустим, чтобы какой-то оборванец из Кентукки ездил по Чикаго с обрезом в машине.
Dirtbag from Kentucky trying to bring assault rifles into Chicago.
Мы постоянно сталкиваемся, верно, оборванец?
We just keep running into each other, don't we, street rat?
Я приехал по собственной воле, пересек стану на поезде и вошел в город как оборванец, только ради моей дружбы к тебе.
I came of my own accord, cross-country by train and snuck into town like a refugee out of friendship to you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité