Sentence examples of "оборонные" in Russian with translation "defense"

<>
Китай пытается напрямую связать коммерческие и оборонные проекты. China’s AI strategy attempts to directly link commercial and defense developments in AI.
Мы занимаемся всем промышленность, биомедицина криогеника, оборонные технологии. We do everything - industrial products, biomedical, cryogenics, defense technology.
Например, Индия и Япония должны совместно разработать новые оборонные возможности. India and Japan should, for example, jointly develop new defense capacities.
В первую очередь, оборонные расходы стран ЕС должны быть исключены из ПСР. Some have argued that EU countries’ defense spending should be excluded from the SGP.
Но никто не заявляет, что США должны сократить расходы на оборонные цели. But no one argues that the US should cut off defense expenditures.
Во времена, когда оборонные бюджеты сокращаются во всем Альянсе, требуется новый подход. At a time when defense budgets are being slashed across the Alliance, this requires a new approach.
оборонные возможности США и Японии несимметричны, а это всегда больше волнует более зависимую сторону. US and Japanese defense capabilities are not symmetrical, and that is bound to agitate the more dependent party.
Во внешней политике Корбин намерен зарезать оборонные расходы и отказаться от ядерного щита Великобритании. In foreign policy, Corbyn would slash defense spending and abandon the UK’s nuclear deterrent.
• DT (defense technologies) – оборонные технологии, в том числе разработка дронов и других передовых систем вооружения. • DT (defense technologies, including the development of drones and other advanced weapon systems).
Ее оборонные расходы составляют почти половину мирового объема и превышают затраты следующих 17 стран, вместе взятых. Its defense expenditures represent nearly half the world total, and exceed those of the next 17 countries combined.
Тем не менее, вплоть до нынешнего года реальные оборонные расходы оставались на уровне около 3% ВВП. And still, until this year, actual defense spending remained at about 3% of GDP.
Такое беспокойство неудивительно: оборонные возможности США и Японии несимметричны, а это всегда больше волнует более зависимую сторону. Such anxiety is not surprising: US and Japanese defense capabilities are not symmetrical, and that is bound to agitate the more dependent party.
По тем же причинам Великобритания, которая обладает сильной аллергией на любые общеевропейские оборонные политики, предложила два самолета. For similar reasons, Great Britain, though allergic to any common European defense policy, offered two planes.
Две войны и большие оборонные бюджеты дали деньги и влияние Пентагону, чтобы делать вещи, которые традиционно делали дипломаты. Two wars and large defense budgets have given the Pentagon cash and clout to do things traditionally done by diplomats.
Победа Трампа и сохранение республиканцами большинства в обеих платах Конгресса США даёт возможность сократить налоги и повысить оборонные расходы. In the US, Trump’s victory, coupled with Republican majorities in both houses of Congress, paves the way for tax cuts and increased defense spending.
Их тревожит то, что оборонные решения Абэ сделают более вероятным втягивание Японии в войну, положив конец её послевоенному пацифизму. They worry that Abe’s defense moves will make it more likely that Japan will be dragged into war, putting an end to its post-war pacifism.
И в то время, пока Индия увеличивает свои оборонные способности, Китай делает тоже самое, только быстрее, усложняя Индии процесс наверстывания. And, while India is increasing its defense capabilities, China is doing the same, but faster, making it difficult for India to catch up.
Лидеры страны и оборонные стратеги с опасениями смотрят на то, как Китай модернизирует армию и расширяет свое военное преимущество над Индией. Indian leaders and defense strategists have fretted as China modernized its forces and extended its military advantage over India.
В обмен на газ, оборонные технологии и военную разведку Греция теперь предлагает свое воздушное пространство для обучения военно-воздушных сил Израиля. In exchange for gas, defense technology, and military intelligence, Greece is now offering its airspace for Israeli air force training.
Для предотвращения бесконтрольной военной экспансии в Азии оборонные бюджеты нужно сделать совершенно прозрачными, обеспечить доступ общественности к информации и возможность ее проверки. To prevent unchecked military expansion in Asia, defense budgets should be made completely transparent, with verifiable public disclosure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.