Exemples d'utilisation de "оборотов" en russe
Traductions:
tous511
turnover188
circulation105
turn39
revolution28
phase14
rotation11
rev5
phrase1
autres traductions120
Свернутый выпуск сальдо отображает сводный отчет оборотов сальдо клиента или поставщика.
Collapsed balance output displays a summarized report of the customer or vendor balance turnovers.
число оборотов, совершенных нагнетательным поршневым насосом во время каждого этапа испытания, пока осуществлялся отбор проб выхлопных газов.
The number of revolutions of the positive displacement pump accumulated during each test phase while exhaust samples are being collected.
Аэродинамические силы могут привести падающее тело во вращение со скоростью до 240 оборотов в минуту.
Aerodynamic forces can set a falling body spinning at up to 240 rotations per minute.
Зависимость начисляемых баллов от объема оборотов отображается в Личном кабинете в разделе «Мои бонусы».
The relationship between the bonus points which are credited and the volume of turnover is shown in myAlpari in the "My Bonuses" section.
Если мы посмотрим на то, с чего начали, с ? Ньютона, это число оборотов, идеальной будет эта красная линия.
And if we look at what we start with, a quarter of a Newton there, a number of turns, perfect would be that red line.
частотой вращения, рекомендованной изготовителем, плюс 250 оборотов в минуту;
the speed recommended by the manufacturer, plus 250 revolutions per minute;
В тексте не говорится о том, что в случае оборудования, приводимого в действие двигателем транспортного средства, должны указываться данные измерений при минимальном и номинальном числе оборотов.
No note is made that measurements at both the minimum and nominal speed of rotation have to be drawn up in case the equipment is vehicle motor driven.
5.9.2. Количество начисленных баллов за торговый и инвестиционный обороты зависит от объема данных оборотов.
5.9.2. The number of bonus points awarded for trading and investment turnover depends upon the volume of the turnover.
А переход к 2029-му году знаменует полную зрелость всех направлений. Надо представлять себе, как много новых оборотов наберут к тому времени всё ускоряющиеся поколения техники.
But if we go to 2029, we really have the full maturity of these trends, and you have to appreciate how many turns of the screw in terms of generations of technology, which are getting faster and faster, we'll have at that point.
N- число оборотов, совершенных насосом P во время каждой части испытания;
N is the number of revolutions made by pump P during each part of the test;
Динамометр настраивают на непрерывное фиксирование скорости вращения колеса, тормозного момента, давления в тормозной магистрали, числа оборотов после нажатия на педаль тормоза, времени торможения и температуры вращающегося элемента тормоза.
The dynamometer shall be instrumented for continuous recording of rotational speed, brake torque, pressure in the brake line, number of rotations after brake application, braking time and brake rotor temperature.
Хотя momentum выглядит хорошо на бумаге, эти стратегии требуют в работе высоких оборотов (turnover), часто превышающих 100%.
Although momentum looks good on paper, these strategies require high turnover, often in excess of 100%, in order to work.
Но в действительности молекулы вращаются со скоростью около миллиона оборотов в секунду.
But in fact, those molecules are spinning at the rate of about a million revolutions per second;
Динамометр настраивают на непрерывное фиксирование скорости вращения колеса, тормозного момента, давления в тормозной магистрали или усилия, необходимого для срабатывания системы, числа оборотов после нажатия на педаль тормоза, времени торможения и температуры вращающегося элемента тормозов.
The dynamometer shall be instrumented for continuous recording of rotational speed, brake torque, pressure in the brake line or actuation force, number of rotations after brake application, braking time and brake rotor temperature.
Но вывод Холдейна заключается в том, что, в целом, рынки стали менее стабильными в результате резкого роста оборотов и что "палки в колесах могут помочь предотвратить следующее столкновение".
But Haldane's conclusion is that, overall, markets are less stable as a result of the sharp rise in turnover, and that "grit in the wheels, like grit on the roads, could help forestall the next crash."
Чтобы успешно приземлиться с этого прыжка, требуется скорость вращения около двух оборотов в секунду.
Takes a rotation speed of approximately two revolutions per second to successfully land that maneuver.
Значение расхода определяется по числу оборотов вала PDP с учетом соответствующих результатов измерения температуры и давления;
The PDP revolutions, together with associated temperature and pressure measurement are used to determine the flowrate;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité