Sentence examples of "обратимся" in Russian
Обратимся к современному примеру дебатов о справедливости.
Let's take a contemporary example of the dispute about justice.
Давайте обратимся к дополнительному увеличению шума, вызванному судоходством.
Let's now take that additional increase in noise that we saw comes from shipping.
Давайте на минутку обратимся дял сравнения к производству.
Let's contrast that for a minute to development.
Теперь обратимся к междисциплинарному исследованию типа AB, к AB эксперименту.
Now comes the between-subjects design, the AB design, the AB testing.
Мы обратимся за гарантиями к банкам для обеспечения экстренных займов.
We take the guarantee to the banks as collateral for emergency loans.
Если мы обратимся к властям, они должны предоставить нам неприкосновенность, да?
Either way, we take this to the authorities, they have to grant us immunity, right?
Обратимся к проблемам прав человека и проблемам безопасности во многих странах мира.
Take the problems of human rights and the problems of security in so many countries around the world.
Мы обратимся к иммиграционной службе и узнаем, выезжала ли она из страны.
We'll go to Immigration and see if she left the country.
Если у нее не получится, мы обратимся к нашему новому ангельскому союзнику.
If she fails, we have recourse in our new angelic ally.
Обратимся к необходимой площади - большинство вариантов тут хуже ядерной и ветряной энергетики.
Now if we go to the area, lots is worse than nuclear or wind.
Давайте обратимся на минуту к величайшей иконе всех времён, Леонардо да Винчи.
Let's look for a minute at the greatest icon of all, Leonardo da Vinci.
Вначале обратимся к Мексике, на вторую половину этой недели запланированы публикации особо важных экономических отчетов.
Looking first to Mexico, a plethora of heavy-hitting economic reports are scheduled for the latter half of this week.
Так как наша цель - создать что-либо трёхмерное, мы обратимся не к поверхности, а к объёму.
And as we're seeking to make something three-dimensional, we start not with a single surface, but with a volume.
А если эта тварь решит поиграть в "Рассвет мертвецов", вы будете первым, к кому мы обратимся.
Yeah, and if things go all "Dawn of the Dead" on us, you'll be our first call.
Если мы обратимся к проектированию и производству, то увидим постоянные препятствия, излишнее потребление энергии и неэффективные методы работы.
If we look at construction and manufacturing, there's major inefficiencies, energy consumption and excessive labor techniques.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert