Sentence examples of "обратиться за помощью" in Russian
Она могла бы обратиться за помощью, когда плохо себя чувствовала.
She could have piped up if she felt unwell.
Вы также можете обратиться за помощью в службу поддержки Майкрософт.
You can also call Microsoft Support for help.
Они также объявили о своем решении обратиться за помощью к Азии.
They also announced a turn to Asia for some electronics.
Португалия была вынуждена обратиться за помощью к ЕФФС и Международному валютному фонду.
Portugal has had to ask for assistance from the EFSF and the International Monetary Fund.
При возникновении серьезных ошибок вам может потребоваться обратиться за помощью к изготовителю оборудования.
Serious errors might require you to contact the hardware manufacturer for support.
Некоторые предлагали просить посредничества Папы римского; другие предлагали обратиться за помощью к группе бывших президентов стран Латинской Америки.
Some have suggested a papal mediation; others have advocated intervention by a group of Latin American former presidents.
Статья 4 закона об адвокатуре предусматривает, что любое лицо вправе обратиться за помощью к адвокату по своему выбору.
Article 4 of the Legal Profession Act provides that everyone has the right to apply to a lawyer of his or her own choosing.
Вы можете обратиться за помощью к онлайн-консультанту или связаться с нами по указанным контактам в соответствующем разделе.
You can turn for help to our online consultant or get in touch with us using the contact information provided in the corresponding section.
Каждый трейдер может обратиться за помощью в любое время, когда потребуется, независимо от времени суток и своего местонахождения.
Every trader can contact us for help anytime, whenever it's needed, regardless of the time of day or his or her location.
Однако, эта борьба не закончена "сказал Гонсалес", Мы намереваемся немедленно обратиться за помощью в апелляционный суд в Сан-Франциско.
"However, this fight is not over,"" Gonzalez said, "" We intend to seek immediate relief in the court of appeals in San Francisco."
Попробуйте обратиться за помощью к своему моб. оператору, особенно если вы получаете сообщения об ошибке при попытке отправить SMS.
Try contacting your mobile carrier for help. especially if you receive any error messages when you try to send your text.
Совет: если вы не хотите покупать перевод, можно добавлять переводы вручную к своим видео или обратиться за помощью к сообществу.
Tip: If you don't want to purchase translations, you can also manually add translations to your videos or let your community contribute.
Чтобы решить эту проблему, можете обратиться за помощью к администратору или ИТ-специалисту. Если вы являетесь администратором, можете добавить лицензию самостоятельно.
To fix this, you can contact your admin or IT staff for help, or if you're the admin, you can add the license yourself.
Еще несколько стран также могут обратиться за помощью в течение следующего месяца, в том случае, если замороженные кредитные рынки не начнут таять.
Several more could do so over the next month if frozen credit markets do not thaw.
Если в правом нижнем углу страницы появилась кнопка Нужна помощь?, нажмите ее, чтобы обратиться за помощью напрямую к агенту службы поддержки Майкрософт.
If the Need help? button appears in the bottom right of the page, choose it to have a Microsoft support agent work with you directly.
В зависимости от технических навыков с Exchange и систем голосовой почты, возможно, потребуется обратиться за помощью к специалисту по единой системе обмена сообщениями.
Depending on your technical experience with Exchange and voice mail systems, you might want to obtain the assistance of a Unified Messaging specialist.
Вы также можете сообщить о проблеме и обратиться за помощью к другим участникам программы и сотрудникам Xbox, посетив форумы о предварительной оценке Xbox.
You can also share problems you encounter and find support by chatting with other Xbox Insiders and Xbox staff on the Xbox Insider forums.
Но в Руанде, в одной стране, правила таковы, что женщина не может обратиться за помощью, если отец ребенка не приходит с ней. Это правило.
But in Rwanda, in one country, they've got a policy that a woman can't come for care unless she brings the father of the baby with her - that's the rule.
Если вы используете аккаунт, предоставленный организацией или учебным заведением, то вы можете обратиться за помощью к администратору, а также попросить у него код подтверждения.
If your Google Account is through your work, school, or other group: Contact your administrator for help or if you need a verification code.
обратиться за помощью о техническом сотрудничестве в области подготовки специалистов, включая преподавателей, работающих с детьми-инвалидами и в интересах детей-инвалидов, в частности, к ВОЗ.
Seek technical cooperation for the training of professional staff, including teachers, working with and for children with disabilities from, among others, WHO.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert