Sentence examples of "обратный путь" in Russian

<>
И чтобы из-под неё выбраться, найти обратный путь друг к другу, нам надо понять, как стыд на нас влияет, и как стыд влияет на наши отношения с детьми, как мы работаем, как мы друг на друга смотрим. And to get out from underneath it, to find our way back to each other, we have to understand how it affects us and how it affects the way we're parenting, the way we're working, the way we're looking at each other.
Мы остановились на обратном пути. We stopped on the way back.
Да, заскочил на обратном пути. Yeah, stopped on my way back.
Мы остановились на острове на обратном пути. We stopped at the island on the way back.
И на обратном пути остановились в баре? And then you stopped at the bar on the way back?
Я заеду в его офис на обратном пути. I'll stop by his office on my way back.
Я заехал в наш новый дом на обратном пути. I stopped by our new house on the way back.
Мы можем захватить тебе детскую присыпку на обратном пути. We can pick you up some baby powder for you on the way back.
Я заехал в ювелирную мастерскую на обратном пути из ломбарда. I stopped by the jewelers on the way back from the pawnshop.
Мы не можем остановиться, милая, но сможем на обратном пути. Uh, we can't stop now, honey, but on the way back we can.
Сообщают, что на обратном пути в Пекин на адвокатов напали бандиты. On their way back to Beijing, thugs reportedly assaulted the lawyers.
Он прошел лечение, и на обратном пути он сам был за рулем грузовика He took the treatment, and on the way back, he drove the truck by himself.
На обратном пути мы пойдём по суше, так что ждать нас нет надобности. We are taking the overland route on the way back, so there is no need to wait around.
Группа психов отправляется на экскурсию, а на обратном пути они останавливаются выпить в пабе. A group of loonies go on a day trip, and on the way back, they stop at a pub for a drink.
Велел держать в надёжном месте, так что на обратном пути - никаких остановок в казино. He said to keep it safe, so don't make any stops at casinos on your way back.
Зашла в кафе чтобы получить чашку кофе и на обратном пути, у нее случился инсульт. She went to the donut shop to get a cup of coffee, and on the way back, she had a stroke.
Наше внимание привлекло то, что что наш инженер по технике безопасности может быть на обратном пути из Мумбаи. It's come to our attention that our safety engineer may be on his way back from Mumbai.
А потом быстро исчез под подозрительными обстоятельствами, и менее чем днём позже, появляются новости, что золото Урки больше нельзя получить, что оно уже на обратном пути к Испании. He promptly disappears under suspicious circumstances, and less than a day later, news arrives that the Urca gold is no longer to be won, but is safely on its way back to Spain.
Посещение Харгейсы в " Сомалиленде " проходило в два этапа: в первый раз- 26 августа, когда миссия направлялась в Босасо, а второй раз- на обратном пути с 31 августа по 2 сентября. The visit to Hargeisa in “Somaliland” took place in two stages, the first on 26 August, when the mission was en route to Bosasso, and the second on the way back, from 31 August to 2 September.
Кстати, люди из мира рекламы делают так постоянно. На обратном пути, когда я подходил к своей машине, парень, которого избили, схватил пистолет, я не знаю откуда у него был пистолет, и выстрелил в первого попавшегося, кого он посчитал нападающим. And also - advertising people do that all the time - - and I - well, what happened is when I went back, it was on the way back to my car, the guy who got hit decided to grab a gun - I don't know why he had a gun - and shoot the first person he decided to be his aggressor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.