Sentence examples of "обрушившихся" in Russian

<>
Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно из-за серии стихийных бедствий обрушившихся на столицу. Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
Сбор данных и проведение исследований: форма регистрационной карточки, разработанная Национальной комиссией, была опробована в ходе сбора данных о насилии в отношении женщин в убежищах, где принимались жертвы последних стихийных бедствий, обрушившихся на страну. Data gathering and research: The data sheet record produced by the National Dialogue has been tested in the process of recording violence directed against women in the shelters provided for the victims of the latest natural disasters to afflict Haiti.
Я также пользуюсь этой возможностью, чтобы выразить соболезнования от имени моего правительства и народа Вануату населению карибских стран, в особенности Гаити, в связи с гибелью большого числа людей и огромными разрушениями в результате стихийных бедствий, недавно обрушившихся на этот регион. I also take this opportunity to convey the condolences of my Government and the people of Vanuatu to the people of the Caribbean nations, in particular Haiti, for the loss of so many lives and for the extensive damage caused by the destructive forces of nature that recently swept through the region.
С учетом сильного голода и стихийных бедствий, обрушившихся на страну с середины 90-х годов, Комитет выражает свою озабоченность по поводу недостаточно полного объяснения воздействия этих явлений на женщин, в частности на женщин в сельских районах, на женщин, являющихся основными источниками дохода в семье, и на молодых девушек. In the light of the widespread famine and natural disasters that have affected the country from the mid-1990s, the Committee expresses concern about the insufficient explanation provided with respect to the impact of those phenomena on women, in particular on women from rural areas, on women who are the main providers of the household and on young girls.
С учетом сильного голода и стихийных бедствий, обрушившихся на страну в середине 90-х годов, Комитет выражает озабоченность по поводу недостаточно исчерпывающего объяснения воздействия этих явлений на положение женщин, в частности в сельских районах, на женщин, которые несут основной груз забот об остальных членах семьи, и на молодых девушек. In the light of the widespread famine and natural disasters that have affected the country from the mid-1990s, the Committee expresses concern about the insufficient explanation provided with respect to the impact of those phenomena on women, in particular women from rural areas, on women who are the main providers of the household and on young girls.
Эта борьба еще больше усилилась в результате засухи и опустынивания, обрушившихся на регион в 70-е годы прошлого столетия, и привела к миграции местного населения северных районов на юг Дарфура, а также к перемещению скотоводов при выгоне стад своего скота с севера на юг и обратно до и во время сезона вызревания урожая. The drought and the desertification which have plagued the region since the 1970s have accentuated this competition and led to the migration of the local inhabitants of the north to the south of Darfur, and the movement of the herders from the north to the south and vice versa before and during the harvest season.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.