Sentence examples of "обслуживает" in Russian with translation "serve"
Эта база данных обслуживает потребности деятельности в области национальной стандартизации и картографии.
This database serves the needs of national standardization and map production.
"Центр гуманитарных связей" обслуживает весь Киркук и обходится в 75 тысяч долларов в год.
The Humanitarian Liaison Center serves the whole of Kirkuk at an annual cost of just $75,000 a year.
Используется для финансовой отчетности по отраслям или линейкам продукции, которые организация обслуживает независимо от юридических лиц.
Used for financial reporting that is based on industries or product lines that the organization serves independently of legal entities.
Банковский сектор обслуживает оффшорных и местных клиентов и располагает средствами на общую сумму свыше 6 млрд.
The banking sector serves offshore and local customers and has balance sheet footings of over ₤ 6 billion.
Эта станция производит 18 кВт электричества и обслуживает примерно 200 домашних хозяйств, которые не подключены к национальной электросети.
The plant generates 18 kW of electricity and serves some 200 households that were not connected to the national electricity grid.
Банковский сектор обслуживает офшорных и местных клиентов и располагает средствами на общую сумму свыше 6 млрд. фунтов стерлингов.
The banking sector serves offshore and local customers and has balance sheet footings of over ₤ 6 billion.
Это особенно верно в тех случаях, когда продавец обслуживает широкий круг мелких клиентов, а не ограниченный круг крупных.
This is particularly true if the salesman is serving a large number of small customers rather than a few big ones.
Вышеназванные категории получают помощь через 19 социальных учреждений, разбросанных по всем населенным районам, причем каждое такое учреждение обслуживает пять районов.
The above categories receive assistance through 19 social units dispersed all over residential areas, each unit serving five areas.
У нас также есть программа Гранты Google, которая обслуживает более 150 благотворительынх организаций по всему миру вот некоторые из них.
We also have a program already called Google Grants that now serves over 150 different charities around the world, and these are some of the charities that are on there.
MXTrade предлагает трейдерам надежные услуги в области онлайн-трейдинга и обслуживает частных и институциональных клиентов из более чем 140 стран мира.
MXTrade offers traders’ reliable online trading services and serves both retail and institutional clients from over 140 countries worldwide.
Кошетице- единственная станция, которая обслуживает три основные программы мониторинга воздуха, представляя данные о стойких органических загрязнителей для ПГМ: ЕМЕП, MONET и GAPS.
Košetice is the only station that serves three major air monitoring programmes generating persistent organic pollutant data for the GMP: EMEP, MONET and GAPS.
Что касается конечных потребителей, то данный сектор обслуживает все другие сектора, и наиболее крупными его потребителями являются транспортный, жилищный, промышленный и коммунальный сектора.
On the end-use side, the sector is serving all other sectors, of which the highest consuming ones are the transport, residential, industry and utility power sectors.
MXTrade предлагает надежные услуги в сфере онлайн торговли всем своим трейдерам, и обслуживает розничных и институциональных клиентов из более чем 140 стран мира.
MXTrade offers traders’ reliable online trading services and serves both retail and institutional clients from over 140 countries worldwide.
Сервер почтовых ящиков, на котором размещена активная копия почтового ящика, обслуживает пользователя, получающего доступ к нему, даже если этот пользователь подключается к другому серверу.
The Mailbox server that hosts the active copy of the mailbox serves the user accessing it, even if the user connects to a different Mailbox server.
Один из этих сайтов — Demoneta — обслуживает главным образом ряд франкоязычных учреждений в шести странах Западной Африки и продолжает получать дополнительную помощь от соответствующих французских учреждений.
Demoneta serves primarily a set of francophone institutions in six countries of Western Africa and has continued to benefit from additional support from French institutions.
Тиго, например, сейчас обслуживает более 56 млн клиентов в 14 странах Латинской Америки и Африки с помощью таких товаров, как трансграничные мобильные платежи и безналичные услуги для торговых агентов.
Tigo, for example, now serves more than 56 million customers in 14 countries in Latin America and Africa with products such as cross-border mobile payments and cashless services for sales agents.
Сегодня отрасль микрофинансирования обслуживает приблизительно 150-200 миллионов заемщиков во всем мире, и она быстро росла, обеспечивая доступ к нескольким миллиардам долларов, предназначенным для выделения средств на создание собственного капитала.
Today, the microfinance industry serves about 150-200 million borrowers around the world, and has grown rapidly by securing access to several billion dollars in equity financing.
Деятельностью ПФИ руководит международный Совет директоров в составе двух выборных представителей от каждого из шести географических регионов, которые она обслуживает (Африка, Азия, Европа, Латинская Америка, Северная Америка и Карибский бассейн и Тихоокеанский регион).
PFI is governed by an international Board of Directors comprised of two elected representatives from each of the six geographical regions that it serves (Africa, Asia, Europe, Latin America, North America and the Caribbean and the Pacific).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert