Sentence examples of "обучали" in Russian
Они обучали меня в лучших школах, включая школу танцев.
They sent me to the finest schools, including dancing school.
Кроме всего прочего, нас там обучали технике спасения на море.
Besides our other studies, we specialized in life-saving at sea.
Кто-нибудь из вас помнит Коко, гориллу, которую обучали языку жестов?
Does anybody remember Koko the gorilla who was taught sign language?
Он также настаивает на том, чтобы в местных школах детей обучали языку фрафра.
He also insists that the local schools teach the FraFra language.
Нас обучали существовавшим на тот день стандартным экономическим моделям, однако мы не находили в них большого смысла.
We were taught the standard models of the day, but they made little sense to us.
По вечерам они обучали меня составлять ругательные слова в игре "Скраббл", а потом, в тайне, сквернословить как матрос.
So they were teaching me cuss word Scrabble at night, and then, secretly, how to swear like a sailor.
Лекторы из министерства здравоохранения Руанды, с медицинского факультета Гарвардского университета, Йельского университета и университета Тафтса обучали руандийских студентов всему – от эпидемиологии до управления бюджетом.
Lecturers from Rwanda’s Ministry of Health, Harvard Medical School, Yale University, and Tufts University taught Rwandan students everything from epidemiology to budget management.
Нас это озадачивало, потому что базовая экономическая теория, которой нас обучали (это теория, построенная Альфредом Маршаллом, Кнутом Викселлем и Робертом Солоу), гласила, что всем движут структурные силы.
This bothered us, because the basic economic theory we were taught – the theory built by Alfred Marshall, Knut Wicksell, and Robert Solow – said everything was driven by structural forces.
В числе подстрекателей этой блестящей идеи были нацистские военные преступники, которые осели в Сирии и Египте, где они обучали своих новых господ маркировке еврейских магазинов и предприятий.
Among the promoters of this brilliant idea were Nazi war criminals who had settled in Syria and Egypt, where they gave their new masters lessons in marking Jewish shops and businesses.
На протяжении многих лет официальные лица указанных банков приглашали своих партнеров из развивающихся стран и стран с формирующейся рыночной экономикой принимать участие в конференциях и совещаниях и обучали их секретам мастерства.
For years, these banks' officials have invited their counterparts from developing and emerging-market countries to conferences and meetings in order to teach them the tricks of the trade.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert