Ejemplos del uso de "общеобразовательных школ" en ruso
Traducciones:
todos113
general education school54
comprehensive school35
general school6
otras traducciones18
Число учителей дневных общеобразовательных школ
Number of day-time general education school teachers
В 1998 году в Швеции насчитывалось приблизительно 300 независимых обязательных общеобразовательных школ.
In 1998, there were some 300 independent compulsory comprehensive schools in Sweden.
В настоящее время из 33 наименований учебных программ по предметам, разработано, издано и распределено по региональным отделам образования 29 наименований новых учебных программ для общеобразовательных школ.
To date, out of 33 school subjects, 29 new curricula for general schools have been devised, published and distributed to regional education departments.
В 2003 году медико-санитарная информация была включена в официальную учебную программу общеобразовательных школ.
In 2003, health information was included in the official curriculum of the comprehensive school.
Ежегодно, перед началом школьных занятий (в летний период) силами общеобразовательных школ, в пределах каждого района, населённого пункта, проводится выявление и учёт детей школьного возраста, с целью охвата обязательным образованием.
Each year after school begins (during the summer), general schools in each district and population centre identify and register children of school age in order to include them in compulsory education.
Число учащихся общеобразовательных школ Таблица 1
Number of Pupils of General Education Schools Table 1
Однако доля детей, бросающих школу, в общине рома выше и поэтому для них организуются дополнительные занятия в рамках учебной программы общеобразовательных школ.
The school dropout rate in the Roma community was higher, however, and supplementary teaching was therefore provided under the comprehensive schools curricula.
Учитывая, что такие предметы, как права человека, основы гражданского общества, теория государства и права относительно недавно были включены в учебные планы общеобразовательных школ, особенно важное значение имеет подготовка и издание соответствующих методических пособий и литературы для преподавателей.
As subjects such as human rights, principles of civil society and the theory of the State and law were incorporated into the general school curriculum fairly recently, the production and publication of relevant guidance material and literature for teachers is of particular importance.
Численность директоров и заместителей директоров общеобразовательных школ
Number of directors and deputy directors of general education schools
В 2004 году Национальный трибунал по вопросам дискриминации запретил одной из общеобразовательных школ в Хельсинки комплектовать классы исключительно учащимися из числа иммигрантов.
In 2004, the National Discrimination Tribunal prohibited a comprehensive school in Helsinki from forming classes that consisted exclusively of immigrant pupils.
Число общеобразовательных школ и учеников (по состоянию на начало учебного года)
Number of general education schools and pupils (at the beginning of school year)
Это исследование было посвящено изучению мнений преподавателей общеобразовательных школ и старших классов средних школ по поводу обучения детей иммигрантов и их отношения к иммигрантам в целом.
This study addressed the views of comprehensive school and upper secondary school teachers on the education of immigrant children and immigrants in general.
Распределение учеников общеобразовательных школ с разбивкой по классам (по состоянию на начало учебного года)
Distribution of general education school pupil by grade (at the beginning of school year)
1 января 1999 года были внесены поправки в законодательство о финансировании образования, в соответствии с которыми государство будет покрывать расходы на вышеупомянутое образование посредством отдельной государственной субсидии, составляющей до 100 % в случае общеобразовательных школ, старших классов средних школ и профессионально-технических училищ.
The legislation concerning the financing of education was amended as of 1 January 1999 so that the State will cover the costs of the aforementioned education by means of a separate State subsidy, up to 100 per cent, in comprehensive schools, upper secondary schools and vocational schools.
Информирование молодежи об этих проблемах осуществляется в первую очередь в рамках учебной программы общеобразовательных школ.
Informing of young people about these issues takes place first of all through curricula of general education schools.
В основном возрос объем консультационных услуг, предоставляемых учащимся общеобразовательных школ, их родителям и преподавателям по тематике выбора и приемлемости профессии.
Mostly, the counselling services to children in general education schools, their parents and teachers on the issues of choice of profession and its suitability increased.
Кроме того, с 2004 года в подготовку учителей общеобразовательных школ и деканов включено изучение методологии наблюдения и анализа гендерной ситуации.
Also, trainings for general education school teachers and deans have included methodology of observation and analysis of gender situation since 2004.
В рамках этого проекта была выпущена публикация на эстонском и русском языках (" О помощи в преподавании Конституции Эстонии "), которая была специально предназначена для общеобразовательных школ.
In the framework of the project, a publication in Estonian and Russian was issued (“Of assistance in the teaching of the Estonian Constitution”) which was specifically intended for general education schools.
Работодатель обязан принимать выпускников общеобразовательных школ и других лиц моложе 18 лет на работу, направляемых службой занятости населения в порядке трудоустройства на рабочие места в счет установленной квоты.
Employers are obliged to employ graduates of general education schools and other young people under 18 who are referred to them by the employment service for job placement under established quota schemes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad