Sentence examples of "общую" in Russian with translation "shared"
Translations:
all23627
general10333
common6397
overall2651
total2169
shared1079
global257
aggregate120
whole80
corporate33
blanket18
communal15
everybody's7
everyone's4
all-over1
shareable1
other translations462
Обязательно: портал Office 365 (включая общую телеметрию)
Required: Office 365 portal (including shared telemetry)
группе рассылки, включенной в общую адресную книгу организации
A distribution group included in their organization’s shared address book
Выберите общую категорию, для которой необходимо создать подкатегории.
Select the shared category that you want to create subcategories for.
Откройте общую записную книжку, в которой должны находиться потерянные заметки.
Open the shared notebook where you expected to find the lost notes.
Откройте общую записную книжку, в которой, по вашему мнению, находятся потерянные заметки.
Open the shared notebook where you expected to see your missing notes.
Они имеют общую и безотлагательную заинтересованность в противостоянии ИГИЛ; все являются жертвами террора.
They have a shared and urgent stake in confronting ISIS; all are victims of the terror.
Если сегмент области указан в Сегменты, выбранная ссылка не может использовать общую область.
If a scope segment is listed under Segments, the selected reference cannot use the shared scope.
Получайте уведомления, когда кто-то вносит изменения в общую записную книжку, хранящуюся в OneDrive.
Receive notifications when someone makes a change in a shared notebook stored in OneDrive.
Подобное расхождение вызвано отнюдь не разностью исторического опыта, поскольку корейцы тысячелетиями делили общую историю.
Such disparities do not arise from different historical experiences, because Koreans have shared a history for thousands of years as one nation.
Один ремикс - это индивиды, использующие нашу общую культуру как язык для общения с аудиторией.
One remix is about individuals using our shared culture as a kind of language to communicate something to an audience.
И теперь последствия провала режима Асада в попытке создать общую национальную идеологию проявляются сполна.
Now, the consequences of the Assads’ failure to promote a shared national ideology are becoming fully exposed.
Что произойдет, если я больше не смогу использовать общую подписку на Office 365 для дома?
What happens when you stop using a shared Office 365 Home subscription?
Чтобы определить, может ли ссылка использовать общую область, выберите область и ссылку в форме Конфигурация сегмента.
To determine whether a reference can use a shared scope, select the area and reference in the Segment configuration form.
Используйте OneNote самостоятельно либо пригласите друзей, родных, коллег или одноклассников вести общую записную книжку с вами.
Use OneNote just for yourself, or invite friends, family, co-workers, or classmates to collaborate with you in a shared notebook.
Чтобы создать новую категорию для использования с проводками по проекту, сначала необходимо создать их общую категорию.
To create a new category to use with project transactions, you must first create it as a shared category.
Раздел "Общий доступ к подписке" страницы "Моя учетная запись" со ссылкой "Больше не использовать эту общую подписку".
The Subscription Sharing section of the My Account page that shows the Stop using this shared subscription link.
В SharePoint 2007 щелкните Изменить, а затем щелкните Изменить общую веб-часть, чтобы открыть область инструментов веб-части.
In SharePoint 2007, click Edit, or and then click Modify Shared Web Part to open the tool pane for the Web Part.
Используя такие онлайн-инструменты, как Картограф Гугл (Google Map Maker), они вносят свой вклад в общую цель создания цифровой карты мира.
Using online tools like Google Map Maker, they are contributing to the shared goal of building a digital map of the world.
Каждый, кого вы пригласите, независимо от своего расположения сможет самостоятельно добавлять в общую записную книжку текст, картинки, файлы и другие данные.
Everyone you invite can add their own text, pictures, files, and anything else in a notebook you’ve shared, no matter where in the world they are.
Повестку G20, направленную на содействие сильному, устойчивому и сбалансированному экономическому росту, необходимо теперь обновить, включив в неё эту новую общую цель.
The G20’s agenda, which aims to promote strong, sustainable, and balanced economic growth, should now be updated to reflect this shared goal, with green finance becoming a key component of the G20’s business.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert