Sentence examples of "объемов" in Russian with translation "volume"
тенденция к увеличению объемов трансграничных автомобильных перевозок;
Gradual increase in the volume of transboundary vehicle traffic;
В период высоких объемов могут появиться зависшие ордеры.
During periods of high volume, hanging orders may occur.
Текущих данных относительно объемов импорта хлордекона не имеется.
No current data are available regarding import volumes of Chlordecone.
Его идея ясна: его не беспокоит снижение объемов торговли.
His message is clear: he is not concerned about lower trading volumes.
Возможно образование очереди ордеров в период высоких торговых объемов.
During periods of heavy trading volume, it is possible that a queue of orders will form.
Демилитаризация — это быстрый метод ликвидации больших объемов избыточных запасов боеприпасов.
Demilitarization is a rapid method for disposing of large volumes of surplus ammunition.
Объем должен быть установлен из 'Переключателя объемов' или введен вручную.
Volume must be set with the 'Volume Selector' or entered manually.
Индия нуждается в значительном расширении источников и объемов доступного финансирования инфраструктуры.
India needs to expand dramatically the sources and volume of available infrastructure financing.
Доход партнера не зависит от прибыльности, длительности и объемов сделок клиентов;
A partner's income does not depend on how profitable his or her clients are or the duration or volume of their transactions.
По прогнозным расчетам, будет происходить дальнейший рост объемов грузовых и пассажирских перевозок.
Forecasts indicate that freight and passenger traffic volumes will continue to grow.
Исполнение приказа невозможно из-за ситуации на рынке или действующих объемов торговых операций;
It is impossible for the Order to be executed due to condition of the market, customs of a trading volume,
В выпадающем меню на ваш выбор будет представлен длинный отсортированный список объемов сделок.
A dropdown list will display a wide selection of different ascending list of volumes, for your selection.
необходимо реструктурировать существующие региональные и континентальные группировки, чтобы отдать приоритет увеличению объемов региональной торговли.
restructuring of existing regional and continental groupings in order to give priority to increasing the volume of intra-Regional trade.
Но, как правило, такие условия предлагаются для заведомо небольших объемов (под соответствующую аудиторию клиентов).
However, these conditions are usually offered for deliberately low volumes (for the appropriate target market).
Все бонусы, удовлетворяющие требованиям объемов торгов, будет размещено по получение утверждения от службы поддержки.
All bonuses meeting the trading volume requirement will be added upon support approval.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert