Sentence examples of "объявили" in Russian with translation "announce"

<>
Они объявили об их помолвке. They have announced their engagement.
В НАСА объявили первого космонавта. NASA has announced our first spacemen.
Они объявили, что собираются устроить вечеринку. They announced that they were going to have a party.
Мы еще не объявили о помолвке. We haven't announced our engagement.
Они объявили о дате свадьбы в газете. They announced the date of their wedding in the newspaper.
Япония и Корея объявили об аналогичных планах. Japan and Korea have announced similar plans.
Ты знаешь, что мы сегодня объявили о расставании? Do you know that we announced the break-up today?
Мейвезера объявили вторым, и говорил он тоже вторым. Mayweather was announced second and he got an opportunity to speak second as well.
Я понимаю, что вы объявили назначения на новую работу. Hey, um, I understand the new job assignments were announced and.
Совершенно верно, и в Бате уже бы объявили начало обеда. Quite so, and in Bath we would certainly have announced dinner by now.
И мы объявили, что мы возьмем в полет Стивена Хокинга. And we announced that we were going to fly Stephen Hawking.
В тот день когда они объявили, что опять проведут фестиваль страха. The day they announced they were having Scare Fest again.
Они также объявили о своем решении обратиться за помощью к Азии. They also announced a turn to Asia for some electronics.
О планах снижения налогов объявили также правительства Швеции, Великобритании и США. The governments of Sweden, the United Kingdom, and the United States have also announced plans to cut taxes.
В январе власти объявили о дополнительном сокращении расходов примерно на 1% ВВП. In January, the authorities announced additional cuts amounting to about 1% of GDP.
Google, Facebook и Amazon объявили о значительном расширении своих техно-хабов в Европе. Google, Facebook, and Amazon have all announced major expansions of their European tech hubs.
В сентябре 2012 года мы объявили о том, что сервис Instagram был приобретен компанией Facebook. In September 2012, we announced that Instagram had been acquired by Facebook.
В данном последнем случае средства массовой информации, контролируемые хунтой, не объявили предупреждения о приближающемся циклоне. In this latest case, the junta-controlled news media failed to announce warnings about the approaching cyclone.
Члены Римского Клуба собрали пресс-конференцию и объявили что компьютер спрогнозировал, что мир движется к катастрофе. The Club of Rome then held a press conference where they announced that the computer had predicted that the world was heading for disaster.
Вскоре после визита Райс США объявили, что будут выполнять давнее обещание о продаже F-16 Пакистану. Shortly after Rice's visit, the US announced that it would honor a long-standing promise to sell F-16's to Pakistan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.