Exemplos de uso de "объясняет" em russo

<>
Ты - скорпион, что многое объясняет. You're a Scorpio, which explains a lot.
Обычное разложение не объясняет этого. Typical putrefaction just doesn't account for this.
Нарколепсия объясняет хождение во сне. Cocaine explains the narcolepsy.
Это частично объясняет оптимизм Барросо в отношении второго срока. This has in large part accounted for Barroso's high hopes of getting a second term.
И аутоиммунное объясняет внезапную аритмию. And autoimmune explains the out of the blue arrhythmia.
Это частично объясняет оптимизм Баррозу в отношении второго срока. This has in large part accounted for Barroso’s high hopes of getting a second term.
Это объясняет дисфункцию мочевого пузыря. Explains the neurogenic bladder.
Мой миф объясняет те же явления, что и исходный миф. That accounts for the same phenomena as the original myth.
Это объясняет отсутствие следов проникновения. Explains no signs of forced entry.
Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории. That will account for why beauty is a successful criterion for selecting the right theory.
Ну, это объясняет взбалмошную лаборантку. Well, that explains the ditzy lab tech.
Что объясняет эту непримиримую решимость оставить греческую рану, гноиться под плохо наложенным пластырем? What accounts for this implacable determination to leave the Greek wound festering under a flimsily applied Band-Aid?
Не объясняет низкий уровень лейкоцитов. Doesn't explain the low white count.
В Китае сказываются отрица-тельные последствия транзита опиатов из Мьянмы, что объясняет рост масштабов злоупотребления. China suffers from the transit of opiates from Myanmar, which accounts for the increase in abuse.
Объясняет всё, кроме уровня лейкоцитов. Explains everything except the white count.
Колониальное наследие также частично объясняет относительно покладистый характер мусульман в расположенных к югу от Сахары странах Африки. The colonial legacy also helps account for the relatively docile nature of Muslims in sub-Saharan Africa.
Это объясняет твою непонятную фамильярность. That would explain your excessive familiarity.
Это объясняет, почему мы часто добры к нашей собственной плоти и крови - к тем, кому передались наши гены. This accounts for why we are often kind to our own flesh and blood - those who share our genes.
Это объясняет кровь на фартуке. Explains the blood on her apron.
Как представляется, трансграничный перенос металлов на большие расстояния объясняет их повышенные концентрации в районах без местных источников выбросов. Long-range transboundary transport appears to account for elevated concentrations in areas without local emission sources.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.