Sentence examples of "объём" in Russian

<>
Капиталовложения Газпрома в газовый бизнес и объём производства в 2008-2015 гг. Gazprom's gas business capex and output for 2008-2015E
установить общий объём парниковых газов, которые можно выбрасывать в атмосферу, не вызывая увеличения средней температуры Земли более, чем на два градуса по Цельсию – предел, за которым изменение климата может стать чрезвычайно опасным; Establish the total amount of greenhouse gases that we can allow to be emitted without causing the earth’s average temperature to rise more than two degrees Celsius (3.6 degrees Fahrenheit), the point beyond which climate change could become extremely dangerous.
И в такой вот объём памяти кто-то запрограммировал полномерную программу моделирования полёта. And in that amount of memory someone programmed a full flight simulation program.
Мне надо знать объём рынка, почему он стоит наших усилий. And I want to know the market - the size of the market.
У медведей очень небольшой объём памяти. Bears have very short attention spans.
Это ещё больше снизило объём китайского экспорта. This further depressed Chinese exports.
Должны ли мы увеличить наш объём выборки? Shall we increase our sample size?
Больший объём CO2 провоцирует ещё большее нагревание. And more CO2 causes more warming.
Каждый год удваивается и объём данных о работе мозга. The amount of data we're getting about the brain is doubling every year.
вызывает больший объём эмиссии [CO2], чем весь транспорт вместе: causes more emissions than all of transportation combined:
Такие новички, как он, не всегда понимают объём необходимой работы. Newcomers like him don't always understand the scope of the work involved.
Установи мы алюминиевые окна, это сразу повысит объём энергозатрат вдвое. If we put aluminum windows in this house, we would double the energy use right there.
Мне нужно что-то, что может обрабатывать большой объём данных. I need something that can handle a bigger data load.
Как я говорила, моя задача - подогнать объём под радиус Шварцшильда. I have told you my job is to get it down to the Schwarzchild radius.
представленный в этом зале объём профессионализма в совокупности способен изменить мир. In this room, all this expertise, if we joined it all together, we could change the world.
Я прочитал книгу Эйфеля о его башне - объём его понимания просто потрясающий. I read the book that Mr. Eiffel wrote about his tower, and indeed it was astonishing how much he understood.
На них держится крупнейший объём строительства и, по большей части, дизайна жилья. They're the dominant builders and to a large extent, the dominant designers.
В апреле общий объём экспорта был на 24% выше, чем год назад. In April, total exports were 24% higher than a year earlier.
Это примерно в 20 раз больше, чем весь объём энергии, расходуемой человечеством. It's about 20 times greater than the rate of energy use by all of humanity.
ЕС увеличит объём своей помощи, особенно в том, что касается поддержки афганской полиции. The EU will increase its aid, notably in support of the Afghan police.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.