Sentence examples of "обычного" in Russian

<>
Слабость правоприменительных механизмов, одновременное существование позитивного и обычного права, действие законов, принятых 200 лет назад в колониальный период, и незнание населением, особенно женщинами, своих реальных прав- все эти факторы способствуют воспроизведению обстановки насилия в отношении женщин и девушек. Lack of efficient law enforcing mechanisms, the coexistence of the positive and consuetudinary law, effectiveness of laws promulgated in the colonial period about 200 years old and the ignorance by the population, particularly the women, of their actual rights are factors contributing for a situation of constant violence against women and girls.
Можно начать с обычного криптоанализа. We could start with basic cryptanalysis.
Слишком крут для обычного дома. Too good for a rowhouse.
Антивирусное сканирование обычного текста отключено Plain text antivirus scanning has been disabled
Я вызову вас как обычного свидетеля. I'd call you as a percipient witness.
Я приду сегодня домой позже обычного. I'll be home this evening.
Два возможных формата обычного текстового сообщения: The following two formats can be used for a plain text message:
Парень произвел впечатление обычного скользкого типа. The guy struck me as just a mope playing it slick.
Пришлите завтра за мной чуть позже обычного. Send the car around a bit later tomorrow.
Транзистор ничем не отличается от обычного выключателя. A transistor is nothing more than a wall switch.
Это зарплата, к примеру, обычного менеджера-стажера супермаркета. It is the salary, for instance, of the average trainee supermarket manager.
Внутри обычного трансформатора имеются две катушки с проводами. But inside a standard transformer are two coils of wire.
Установка накопительного или обычного пакета обновления Exchange 2016 Install the Exchange 2016 cumulative update or service pack
Он не пришлет обычного агента, чтобы доставить флэшку. He wouldn't just send some random agent out to deliver it.
Значит, ваш убийца стрелял не из обычного лука. Well, then your killer wasn't shooting a recurve.
Настройка формата сообщений по умолчанию (обычного текста или HTML). Configure the default message format to plain text or HTML.
Любое сочетание обычного текста, HTML-тегов и ключевых слов Any combination of plain text, HTML tags, and keywords
Экран ноутбука обычного формата с диагональю 13–15 дюймов 13- to 15-inch standard ratio laptop screen
Как ты умудрился сделать это на зарплату обычного бармена? How could you afford to do that on a part-time bartender salary?
Это была скорее инстинктивная реакция обычного человека, чем художника. It was more an instinctive, human reaction than an illustrator’s reaction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.