Sentence examples of "обычные" in Russian with translation "conventional"
Translations:
all8709
usual2500
normal1680
conventional1156
ordinary755
common665
customary657
regular476
general281
routine133
typical104
traditional94
habitual66
informal19
most common4
other translations119
более крупные обычные вооружения, такие как танки и самолеты;
Larger conventional weapons such as tanks and aircraft;
перед лицом кризиса мы почувствовали, что обычные инструменты не действуют".
in the face of the crisis, we felt abandoned by conventional tools."
Но, как и обычные ресурсы страны, эти запасы не будут добываться сами.
But, as with the country's conventional resources, these reserves will not produce themselves.
Обычные виды оружия несут не менее серьезную угрозу разрушения, чем оружие массового уничтожения.
Conventional weapons pose a destructive threat no less serious than that posed by weapons of mass destruction.
Обычные модули, прибывающие на космическую станцию, как правило, уже оснащены всем необходимым оборудованием.
Conventional modules at the space station typically arrive with equipment already integrated into the structure.
Может быть, но до сих пор все обычные решения оказывались несостоятельными, и даже пагубными.
Perhaps, but so far conventional solutions have proved unworkable, even disastrous.
Обычные налоги повышают доходы, но в процессе их изъятия они также создают риск большего угнетения роста.
Conventional taxes raise revenue, but pose a much greater risk of depressing growth in the process.
Вообще-то, можно сказать и больше: перед лицом кризиса мы почувствовали, что обычные инструменты не действуют».
In fact, I would go further: in the face of the crisis, we felt abandoned by conventional tools.”
Помимо этого следует отметить, что обычные виды противопехотных мин могут уничтожаться либо путем сжигания, либо путем открытой детонации.
It should be noted, moreover, that conventional anti-personnel mines can be disposed of either through incineration or through open detonation.
Он описывает биткойн как "наиболее успешную виртуальную валюту", "конкурирующую с долларом или евро" и "похожую на обычные валюты".
It describes bitcoin as "the most successful virtual currency," "in competition with the dollar or the euro" and "similar to conventional currencies."
В некоторых случаях более рентабельными или предпочтительными могут оказаться обычные способы сбора данных, например путем наземного обследования или аэрофотосъемки.
Conventional means of obtaining evidence, such as ground inspections or aerial photography, might, in certain cases, be more cost-effective or preferable.
Председатель (говорит по-английски): Комитет переходит к принятию решений по проектам резолюций, содержащимся в группе 4 — «Обычные виды вооружений».
The Chairman: The Committee will now proceed to take decisions on those draft resolutions that are contained in cluster 4, “Conventional weapons”.
В таких гибридных войнах обычные и нерегулярные войска, гражданские и военные лица, физическое разрушение и информационная война тесно переплетены.
In such hybrid wars, conventional and irregular forces, combatants and civilians, and physical destruction and information warfare become thoroughly intertwined.
Одним из таких перечней является Перечень военного снаряжения Вассенаарского соглашения, в котором обычные вооружения подразделяются на 22 категории и подкатегории.
One such list is the Wassenaar Munitions List, which classifies conventional arms into 22 categories and sub-categories.
В большинстве случаев ETF более оптимальны в налоговом отношении, чем обычные взаимные фонды тех же самых классов или категорий активов.
In most cases, ETFs are more tax-efficient than conventional mutual funds in the same asset classes or categories.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас Комитет приступает к принятию решений по проектам резолюций, содержащимся в группе вопросов 4 — «Обычные вооружения».
The Chairperson: The Committee will now proceed to take action on draft resolutions contained in cluster 4, “Conventional weapons”.
Обычные средства массовой информации в Китае теперь ощущают требование общественности освещать события, о которых они, возможно, не хотели бы говорить.
Because Chinese internet users are now more likely to find out about a breaking story in real time and question why the official press hasn't covered it, China's conventional media now feel pressure from the public to cover events that they might otherwise dodge.
Данная практика способствует вандализму (причем активистами часто случайно уничтожаются и обычные растения, потому что их трудно отличить от генетически модифицированных сортов).
(And activists frequently destroy conventional plants inadvertently, because they are difficult to distinguish from genetically engineered varieties.)
Председатель (говорит по-английски): Сейчас мы переходим к следующему пункту нашей повестки дня, озаглавленному «Обычные вооружения», рабочий документ № 6, группа 4.
The Chairman: We now turn to the next item on our agenda, in working paper No. 6, under cluster 4, conventional weapons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert