Sentence examples of "обязанности" in Russian
Translations:
all5795
responsibility1950
duty1799
obligation1004
office172
liability48
other translations822
Обязанности пешеходов, пересекающих проезжую часть:
The obligations for pedestrians, crossing the carriageway:
Член руководящего комитета, временно исполняющий обязанности Генерального секретаря по учебной части и при необходимости- ректора (октябрь 1995 года и март 1996 года).
Member of the Managing Committee, in charge, ad interim, of the offices of the Academic Secretary-General and the Chancellor (October 1995 and March 1996).
(е) любое исключение нашей ответственности по Договору и какие-либо другие права или обязанности, которые возникли до расторжения Договора.
(f) any exclusion of our liability, under the Agreement, and any other rights or obligations you have which arose before the Agreement is terminated, continue to have full force and effect.
Обязанности упаковщика в отношении транспортных пакетов
Obligations of the Packer with regard to Overpacks
Исполняющий обязанности руководителя Службы по социально-экономическим вопросам и правам человека Управления по планированию программ, бюджету и счетам представил доклад Генерального секретаря.
The Officer-in-Charge of the Economic, Social, and Human Rights Service of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts introduced the report of the Secretary-General.
Аналогичным образом, национальное гарантийное объединение должно подписать с МСАТ соглашение, в котором регулируются взаимные права и обязанности, связанные с функционированием системы МДП.
Similarly, the national guaranteeing association must sign an undertaking with IRU, regulating the reciprocal rights and liabilities implicit in the operation of the TIR system.
Функциональные обязанности правительственных учреждений и межучрежденческих координационных механизмов.
Functional responsibilities of government agencies and interagency coordination mechanisms.
На 8-м заседании 3 октября вступительное заявление сделал исполняющий обязанности руководителя Нью-Йоркского отделения связи Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию.
At the 8th meeting, on 3 October, the Officer-in-Charge of the United Nations Conference on Trade and Development New York Liaison Office made an introductory statement.
К примеру, ни одна из ТНК в фармацевтической промышленности не публикует финансовых отчетов, хотя компании с ограниченной ответственностью не освобождены от этой обязанности.
For example, not one single TNC in the pharmaceutical industry published financial reports, even though as limited liability companies they were not exempt from doing so.
Центральное государство всегда имеет свои обязанности государственного строительства.
The central state always has its own nation-building responsibilities.
10. Обязанности Управляющего, Инвестора и Партнера
10. Obligations of the Manager, Investor and Partner
В его обязанности будет также входить отбор и обработка соответствующих справочных материалов, создание и ведение баз данных о персонале и выполнение общих канцелярских функций.
The incumbent will select and compile relevant background materials, create and maintain personnel databases and provide general office support.
Помимо этого, Специальный докладчик рекомендует принять законодательство, в котором будут уточнены права, обязанности и ответственность частных компаний в отношении сведений, передаваемых государственным учреждениям.
The Special Rapporteur also recommends the adoption of legislation that clarifies the rights, responsibilities, and liability of private companies in submitting data to government agencies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert