Exemplos de uso de "duties" em inglês

<>
Functions and duties of FIU Функции и обязанности ПФР
Such scientists as Albert Einstein considered it part of their duties as researchers to actively communicate results. Такие ученые как Альберт Эйнштейн считали своим научным долгом регулярно сообщать публике результаты проводимых исследований.
Lowering import duties lead to a surge of imports. Снижение пошлин на импорт ведет к его резкому росту.
But interpretations of Islamic law have traditionally been so focused on questions about mankind’s various duties that they have failed to recognize it. Но толкование исламского права традиционно было настолько сосредоточенным на вопросах в сфере различных повинностей человечества, что они не смогли понять этого.
How are rights and duties correlative? Как соотносятся права и обязанности?
Otherwise, we will raise rebellious, selfish individuals, unmindful of their duties and incapable of living and interacting with others. В противном случае мы вырастим строптивых, эгоистичных индивидуумов, незнакомых с чувством долга, неспособных жить и взаимодействовать с другими.
The tax authority has imposed special duties on an item. Налоговым органом введены особые пошлины по данной номенклатуре.
He was negligent of his duties. Он пренебрегал своими обязанностями.
The Lao nationality's relinquishment will not be authorized if the solicitors have not implemented their duties as citizens towards state or social organizations.” Отказ от лаосского гражданства не разрешается, если заявители не выполнили свой гражданский долг перед государством или общественными организациями ".
the amount of import or export duties and taxes at risk; сумму ввозных или вывозных пошлин и сборов, в отношении которых существует риск неуплаты;
Economic, social and cultural rights and duties Экономические, социальные и культурные права и обязанности
In conclusion, I recall that several United Nations soldiers have been killed or seriously injured this month in Africa in the exercise of their duties. В заключение напомню, что в истекающем месяце в Африке при исполнении служебного долга были убиты или серьезно ранены несколько военнослужащих из состава контингентов Организации Объединенных Наций.
The third mistake was to raise import duties, especially for imported cars. Третья ошибка заключалась в повышении таможенных пошлин на ввозимые товары, в особенности на импортируемые автомобили.
Devote your whole attention to your duties. Полностью посвяти себя своим обязанностям.
It is high time for the major powers to have the boldness to carry out their duties instead of yielding to fear and submitting to intimidation. Пора ведущим державам набраться смелости и начать исполнять свой долг вместо того, чтобы поддаваться страху и уступать запугиванию.
Duties and privileges are added for user roles in features for India. Пошлины и привилегии добавлены для ролей пользователей в качестве функций для Индии.
In addition, it introduces fiduciary duties for directors; Кроме того, им введены обязанности доверительных собственников применительно к директорам;
I happen to know, ladies and gentlemen, that this band of miscreants, this very evening, interfered with a lynch mob in the performance of its duties. Я узнал, дамы и господа, что эта злодейская банда, этим самым вечером, помешала суду Линча в исполнении его долга.
In other areas of trade, the principle of countervailing duties has been recognized: В других областях торговли был признан принцип компенсационной пошлины:
Charlotte took her duties as bridesmaid very seriously. Шарлотта относилась к своим обязанностям подружки невесты очень серьезно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.