Sentence examples of "ограничению" in Russian

<>
Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города. There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
Такие перспективы приводят к ограничению инвестиций, мешая экономическому росту; That prospect deters investment, hampering growth;
План по ограничению хождения бумажных денег должен основываться на трёх принципах. A plan for reining in paper currency should be guided by three principles.
В частности, необходимо жесткое глобальное соглашение по ограничению вредных выбросов в воду. In particular, a robust global treaty is needed to regulate emissions into bodies of water.
Эта озабоченность необоснованна, и дискриминационная политика по ограничению таких инвестиций является опрометчивой. These concerns are unwarranted, and discriminatory policies to restrict such investment are ill-advised.
«Технология» для одношаговой пакетной цементации твердых профилей крыльев не подвергается ограничению по Категории 2. " Technology " for single-step pack cementation of solid airfoils is not controlled by Category 2.
Ну, исследования, посвященные ограничению калорийности свидетельствуют, что ограничение объема съеденного помогает, но этого недостаточно. Well, studies on calorie restrictors suggests that eating less helps, but it's not enough.
Мы были впереди других только по уровню бедности, коррупции, ограничению свободы слова, политических инициатив. We only ranked high when it comes to poverty, corruption, lack of freedom of speech, lack of political activism.
Конечно, выборы, которые ведут к ограничению свободы и даже к деспотизму, не являются новым феноменом. Of course, elections that lead to illiberal outcomes, and even to despotism, are not a new phenomenon.
Норвежский орган по ограничению загрязнения выдает разрешения на выбросы из стационарных источников на индивидуальной основе. The Norwegian Pollution Control Authority issues emission permits on a plant-by-plant basis to stationary sources.
Ключом к эффективному ограничению загрязнения воздуха является осуществление Конвенции в регионе ЕЭК ООН о загрязнении воздуха. Key to effective air pollution control is implementation of the UNECE air pollution Convention across the region.
Некоторые страны, такие как США и Австралия, предпочли не соблюдать требования по ограничению в рамках протокола; Some countries, like the United States and Australia, chose to opt out of its stringent demands;
Федеральное правительство: в план действий по борьбе с озоном (1996 год) включены меры по ограничению выбросов ЛОС. Federal Government: Measures to control emissions of VOCs form part of the ozone plan (1996).
Однако при этом необходимо иметь в виду, что меры по ограничению шума могут повлиять на объем других загрязнителей. One should, however, be aware of the side effects these noise measures could cause on other pollutants.
ПРФ осуществляет крупномасштабные программы и проекты, призванные ускорить усилия по ограничению масштабов нищеты, во взаимодействии с иностранными партнерами. GRP has been implementing major programs and projects designed to fast-track poverty-reduction efforts in cooperation with Foreign partners.
Закон об отмене пропусков 1953 года объединил предшествующие законы по ограничению свободы передвижения чернокожих и ввел регистрационные книги. The Abolition of Passes Act of 1953 consolidated previous laws to curtail freedom of movement for black people and introduced reference books.
Многие винят Соединенные Штаты, которые не примут законодательство по ограничению и торговли квотами на выбросы до саммита в Копенгагене. The United Nations Secretary General says that "it may be difficult for President Obama to come with strong authority" to reach agreement in Copenhagen.
разработка и введение в действие нормативно-технической документации, определяющей общие требования по ограничению засорения космического пространства при эксплуатации космической техники. The development and implementation of technical standards to define general requirements for mitigating orbital pollution caused by the exploitation of space technology.
Власти Соединенных Штатов, энергетическая промышленность и сектор технологического контроля финансируют исследования по ограничению выбросов Hg из котлоагрегатов, работающих на угле. The United States authorities, the utility industry and the control technology industry are funding research on the control of Hg emissions from coal-fired boilers.
Ограничивать выбросы аммиака из сельскохозяйственных источников оказалось гораздо труднее, чем ожидалось, а меры по их ограничению не были далеко идущими. Controlling ammonia emissions from agricultural sources has been much more difficult than expected and control measures have been unambitious.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.