Sentence examples of "ограниченное голосование" in Russian

<>
В случае получения претендентами на одно остающееся место равного количества голосов будет проведено ограниченное голосование с участием только тех кандидатов, которые набрали равное количество голосов. In the case of a tie vote for a remaining seat, there will be a restricted ballot limited to those candidates that have obtained an equal number of votes.
В случае получения кандидатами на одну из оставшихся должностей равного числа голосов проводится ограниченное голосование, в котором участвуют только те кандидаты, которые получили равное число голосов». In the event of a tie for a remaining seat, there shall be a restricted ballot limited to those candidates who have received an equal number of votes.”
После третьего тура голосования (второе ограниченное голосование), получив требуемое большинство в две трети голосов, Исламская Республика Иран и Непал были избраны членами Экономического и Социального Совета на трехгодичный срок полномочий, начинающийся 1 января 2001 года. On the third round of balloting (second restricted ballot), having obtained the required two-thirds majority, Iran (Islamic Republic of) and Nepal were elected members of the Economic and Social Council for a three-year term of office beginning on 1 January 2001.
Если такое ограниченное голосование не дает требуемых результатов, то Председатель проводит отбор из числа оставшихся кандидатов по жребию. When a restricted ballot is inconclusive, the President shall decide among the remaining candidates by drawing lots.
В случае получения теми или иными кандидатами равного числа голосов для заполнения одного из остающихся мест будет проведено специальное ограниченное голосование с участием только тех кандидатов, за которых будет подано равное число голосов. In the case of a tie vote for a remaining seat, there will be a special restricted ballot limited to those candidates that have obtained an equal number of votes.
В случае получения претендентами на одно остающееся место равного числа голосов будет проведено ограниченное голосование с участием лишь тех кандидатов, которые набрали равное число голосов. In the case of a tie vote for a remaining seat, there will be a restricted ballot limited to those candidates that have obtained an equal number of votes.
Поэтому будет проведено второе ограниченное голосование. We shall therefore proceed to the second restricted ballot.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В случае получения кандидатами на оставшуюся вакансию равного числа голосов будет проводиться специальное ограниченное голосование в отношении только тех кандидатов, которые получили равное число голосов. The Acting President: In the case of a tie vote for a remaining vacancy, there will be a special restricted ballot limited to those candidates that have obtained an equal number of votes.
В том случае, если будет равное число голосов, то будет проведено ограниченное голосование только по тем кандидатам, которые получат равное число голосов. In the case of a tie vote for a remaining seat, there will be a restricted ballot limited to those candidates which have obtained an equal number of votes.
В случае получения претендентами на одно остающееся место равного количества голосов будет проведено ограниченное голосование с участием лишь тех кандидатов, которые набрали равное число голосов. In the case of a tie vote for a remaining seat, there will be a restricted ballot limited to those candidates that have obtained an equal number of votes.
Аналогично этому, согласно прошлой практике, в случае получения одинакового числа голосов на одно остающееся место будет проведено специальное голосование, ограниченное лишь теми кандидатами, которые получили одинаковое число голосов. Also, consistent with past practice, in the case of a tie vote for a remaining seat, there will be a special restricted ballot limited to those candidates that have obtained an equal number of votes.
Если в результате голоса разделяются поровну между более чем двумя кандидатами, число кандидатов сокращается до двух путем жеребьевки, и голосование, ограниченное оставшимися двумя кандидатами, проводится далее в соответствии с предыдущим пунктом. If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the preceding paragraph.
Аналогично этому, согласно практике прошлого, в случае получения одинакового числа голосов на одно остающееся место будет проведено специальное голосование, ограниченное лишь теми кандидатами, которые получили одинаковое число голосов. Also, consistent with past practice, in the case of a tie vote for a remaining seat, there will be a special restricted ballot limited to those candidates that have obtained an equal number of votes.
В случае равного числа голосов, поданных за кандидатов, будет проведено специальное голосование, ограниченное теми кандидатами, которые получили равное число голосов. In the case of a tie vote, there will be a special restricted ballot limited to those candidates that have obtained an equal number of votes.
Если при втором голосовании голоса вновь разделяются поровну между более чем двумя кандидатами, число кандидатов сокращается до двух путем жеребьевки, а голосование, ограниченное оставшимися двумя кандидатами, проводится далее в соответствии с предыдущим пунктом. If on that ballot a tie remains among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the preceding paragraph.
Голосование по вопросу было закрыто. The vote on the question was close.
Но устройства, которые она тестирует, привлекают проектировщиков дорог, потому что они не используют GPS и предоставляют ограниченное количество информации, периодически загружаемой с помощью модема. But the devices it is testing appeal to highway planners because they don't use GPS and deliver a limited amount of information, uploaded periodically by modem.
Пока что фирма семьи Гонсалес Сада предъявит обжалование решения в сам апелляционный суд, чтобы голосование дошло до его пленума, то есть, пяти судей, ввиду того что проголосовали только три. For now, the Gonzalez Sada family firm has lodged a motion for reconsideration before the Court of Appeal for the vote to reach the plenary of the court, that is, the five judges, given that only three voted previously.
Эти инструменты могут дать вам ограниченное во времени право абсолютного права покупки или продажи одного или более типов ценных бумаг, что обычно выполняется в отношении иного лица, чем эмитента такой ценной бумаги. These instruments may give you a time-limited right or an absolute right to acquire or sell one or more types of investment, which is normally exercisable against someone other than the issuer of that investment.
Текст, по которому вчера еще шло голосование, состоит из 234 статей. The text, which was still being voted on yesterday evening, has 234 articles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.