Sentence examples of "одержимым" in Russian

<>
Я не был одержимым стать отличником. I wasn't, like, an obsessed - you know, get A's kind of guy.
Он был дотошен в своих работах, почти одержимым. He was meticulous about his work, almost obsessive.
Политикам, одержимым нынешними трудностями, тот факт, будет ли очередной кризис происходить через 50 или 75 лет, может показаться второстепенным. For politicians obsessed by current difficulties, whether the next crisis occurs in 50 or 75 years may seem secondary.
Он берет с тебя $400, а ты получаешь два чемодана и твой бывший становится одержимым. He charges $400, you get two brief cases and your ex boyfriend becomes an obsessive.
Тем не менее, Джан Дземинь по-прежнему не желает смягчить тайный надзор и подготовить китайский народ к все более необходимой в условиях современной экономики персональной ответственности, и остается одержимым лишь сохранением партийной и личной власти. Instead of slackening domestic spying in order to prepare the Chinese people for the ever increasing personal responsibility that a modern economy demands, however, Jiang remains obsessed only with maintaining Communist and personal power.
В конце концов, Палестинцы никогда не принимали никаких мирных предложений левых на протяжении многих лет, и нынешняя фрагментация палестинской политики - определяется слабой и неэффективной ООП и Хамасом, одержимым иррациональным и обреченным на провал вариантом войны - не дает места для особого оптимизма. The Palestinians, after all, never accepted any of the left’s peace proposals over the years, and the current fragmentation of Palestinian politics – defined by a weak and ineffective PLO and a Hamas obsessed with an irrational and self-defeating war option – does not give room for much optimism.
Бэббидж был совершенно одержим математикой. Babbage was totally obsessed with mathematics.
Ты была полностью одержима, так? You hung up on them, right?
Рыболовы, это же просто одержимые психи. Anglers, they're obsessive crazies.
Она одержима тем, чтобы убить нас. She's hell bent on killing us.
Она поняла какой ты одержимый фрик? She realized you were a homicidal freak?
Хотите знать - насколько я одержим? You want to know how obsessed I am.
Она все еще одержима тобой? Is she still hung up on you?
Они непреклонны и одержимы тем, чем они занимаются. They're just relentless and obsessive about what they do.
Если бы вы её любили, вы бы выяснили, почему она была так одержима самоуничтожением? If you did care, wouldn't you try to find out why she was so hell bent on destroying herself?
Ты помнишь все наши легенды, так ведь, одержимый? You memorized all our legends, didn't you, freak show?
Вы, извращенцы, настолько одержимы медиа. You sickos are so obsessed with the media.
И я все еще одержима тобой. And I'm still hung up on you.
Это увлекательное приключение в глубины сознания одержимой творческой натуры. It's an entertaining adventure through the mind of a creative obsessive.
Капитан авиации Джеймс Мэннинг, офицер, который уцелел в этом крушении, одержимый поисками виновного в аварии. Flight Lieutenant James Manning, the officer who walked away from that wreck, hell bent on finding out who was responsible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.