Ejemplos del uso de "одноклассников" en ruso
Ей пришлось старательно заниматься, чтобы нагнать её одноклассников.
She had to study hard to catch up with her classmates.
Любите ваших одноклассников! Любите ваших родителей! Любите вашу страну!
Have love for your classmates! Have love for your parents! Have love for your country!
С прискорбием сообщаю, только что четверо ваших одноклассников погибли.
I regret to inform you that four of your classmates have just been killed.
Нашла себе работу и стала искать работу для одноклассников и друзей.
She found a job, she scouted for jobs for her classmates and her friends.
Чтобы найти одноклассников и установить с ними контакт, воспользуйтесь страницей «Выпускники» в LinkedIn.
You can search for and connect with classmates using LinkedIn search:
Я признаю, что ты непоседливый, что тебе нужно больше "действия", чем большинству одноклассников.
I'll accept that you're rebellious, that you need more "action" than most of your classmates.
У нас есть сын в общей школе который ещё не застрелил никого из одноклассников.
We have a son in public school who hasn't shot any of his classmates yet.
Используйте OneNote самостоятельно либо пригласите друзей, родных, коллег или одноклассников вести общую записную книжку с вами.
Use OneNote just for yourself, or invite friends, family, co-workers, or classmates to collaborate with you in a shared notebook.
Но вот вы выбрали трех одноклассников, способных, по вашему мнению, зарабатывать (и приносить вам) наиболее высокие доходы.
Eventually you would pick the three classmates you felt would have the greatest future earning power.
На его окровавленном лице был отпечаток страха, когда он спасался от смерти, когда чеченские террористы расстреливали его одноклассников.
His bloodstained face was etched with fear as he ran for his life as Chechen terrorists gunned down his classmates.
После того как один из одноклассников опубликовал в интернете видеозапись изнасилования Сычевой в туалете, она сделала заявление в полицию, и изнасиловавший ее парень был позднее осужден и посажен в тюрьму.
After a classmate circulated online a recording of Sycheva’s rape in a bathroom stall, Sycheva filed a police report and her rapists were later convicted and imprisoned.
При создании видеоматериалов серьезно относитесь к выбору сюжета. Когда вы создаете видеоматериалы с участием своих друзей, одноклассников или других несовершеннолетних, помните, что видеоматериалы не должны быть опасными, сексуально-провокационными или жестокими.
Know what type of content to film: When filming videos of your friends, classmates, or other minors, remember that they should never be sexually suggestive, violent, or dangerous.
Уодсворт обратил внимание на проведённые ранее исследования, согласно которым счастье зависит не от абсолютного уровня доходов, а скорее от уровня ваших доходов по сравнению с доходами тех, кто вас окружает: коллег, соседей, бывших одноклассников и других людей, формирующих вашу референтную группу.
As Wadsworth points out, past research has shown that it is not absolute income levels that determine happiness, but rather income levels relative to those around you – the colleagues, neighbors, former classmates, and others who form your reference group.
Члены семьи 23,2 % Родственники 18,1 % Друзья 79,6 % Одноклассники 59,1 % Коллеги 60,3 % Прочие 4,5 %
Families 23.2 % Relatives 18.1 % Friends 79.6 % Schoolmates 59.1 % Colleagues or workmates 60.3 % Others 4.5 %
Он выставил себя на посмешище перед одноклассниками.
He exposed himself to the ridicule of his classmates.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad