Sentence examples of "окончательное редактирование" in Russian

<>
Помимо ресурсов, указанных выше, секретариат выделил на цели осуществления процесса технического рассмотрения следующие ресурсы: помощь в редактировании документов (около 24 человеко-дней- предварительное редактирование и окончательное редактирование, включая вычитку корректуры), административная поддержка, поддержка ИТ, аппараты для факсимильной связи и денежные средства для покрытия почтовых расходов и расходов по упаковке материалов, направляемых национальным экспертам. In addition to the above, the secretariat made available for the technical review process the following resources: document editing support (approximately 24 person-days- preliminary editing and final editing, including proofreading), administrative support, IT support, facsimile facilities and funds to cover postage and packaging of material sent to the national experts.
Окончательное решение остается за президентом. The final decision rests with the president.
Редактирование пользовательских индикаторов Modifying of Custom Indicators
Решение судьи окончательное. The judge's decision is final.
Редактирование советников Editing of Experts
Окончательное предложение будет представлено после утверждения окончательного плана работы. A final offer will be quoted after the definite work plan has been fixed.
Редактирование Edit
Просуммировав весь возможный объем работ, просчитав наперед варианты, мы пришли к выводу, что окончательное конструкторское решение по системе входа, снижения и посадки будет готово к 2015 году. When you stacked all of these up and counted forward, we calculated that the final EDL design concept would have to be ready by 2015.
Редактирование скриптов Editing of Scripts
В августе нынешнего года будет принято окончательное решение о дальнейшей программе полета, а уже осенью «New Horizons» включит свой двигатель для корректировки орбиты и направится на встречу с одним из этих объектов, которая состоится в 2019 году. Pending a decision in August, sometime this fall New Horizons could fire its engine to adjust its path for a rendezvous with one of them in 2019.
Просмотр и редактирование Отложенных ордеров, таких как 'Limit' и 'Stop' ордера. Follow and edit your Pending Orders such as 'Limit' and 'Stop' orders.
Вполне вероятно, он примет окончательное решение только после президентских выборов 2018 года. He may not make a decision until after Russia's 2018 presidential election.
Редактирование изображения Edit a picture
Окончательное формирование Национального антикоррупционного бюро (НАБ) и удачный подбор его сотрудников является заслугой властей, но и оно сталкивалось с препятствиями со стороны генпрокурора. The government deserves credit for finally setting up the National Anti-Corruption Bureau (NAB) with well-chosen staff, but it too has faced obstruction from the Prosecutor General’s Office.
Редактирование рекламы в Instagram Edit your Instagram ads
Этот документ поможет вам принять окончательное решение относительно данного продукта. This document will be provided to assist you in making an informed decision about that product.
Редактирование способа оплаты Editing a payment method
В случае возникновения спорной ситуации, не прописанной в настоящем Регламенте, окончательное решение принимается Компанией, исходя из общепринятой рыночной практики и своих представлений о справедливом урегулировании спорной ситуации. Disputes not covered under these Terms of Business shall be resolved in accordance with common market practice and the Company's judgment on a fair resolution of the dispute.
Добавление, редактирование и удаление сведений об образовании вручную To add, edit, or remove education:
13:55 - окончательное значение индекса настроений потребителей Мичиганского университета (Michigan sentiment index) в США за август (прогноз 56.0, предыдущее значение 54.9). 13:55 – final value of Michigan sentiment index in USA in August (forecast 56.0, previous 54.9).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.