Sentence examples of "окончательных решениях" in Russian with translation "final decision"

<>
В своих окончательных решениях Форум подтвердил, что вопросы финансов и передачи экологически безопасных технологий являются взаимозависимыми, взаимосвязанными и имеющими существенно важное значение для рационального использования, охраны и устойчивого развития всех видов лесов. In its final decisions, the Forum reaffirmed that the issues of finance and transfer of environmentally sound technologies are cross-cutting, interlinked and essential for the management, conservation and sustainable development of all types of forests.
Окончательное решение остается за президентом. The final decision rests with the president.
Но мы принимаем окончательное решение. But we make the final decision.
Я еще не приняла окончательного решения. I haven't made my final decision.
Но это было не окончательное решение. But it was not meant to be the final decision.
Я все взвесил при принятии окончательного решения. Which I weighed in making my final decision.
Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели. We have to put off making a final decision until next week.
Европейский Совет Министров примет окончательное решение 18 ноября. The European Council of Ministers will make its final decision on November 18.
Члены Комитета обсуждают вопрос, а я принимаю окончательное решение. Regents discuss, and I make the final decision.
КС/СС принимает окончательное решение в течение [х] заседаний. The COP/MOP shall make a final decision within [x] sessions.
Муниципальные власти принимают окончательное решение в отношении использования зданий. The municipal authorities make the final decision on building applications.
И потом предстать перед судьей, который примет окончательное решение. And then go before a judge, who will make the final decision.
Рабочая группа, возможно, пожелает принять окончательное решение по этому вопросу. The Working Group may wish to make a final decision regarding that issue.
Кто принимает окончательное решение о предоставлении доступа к процедуре МДП? Who takes a final decision regarding access to the TIR procedure?
До окончательного решения мы продолжим проведение продажи по нашему пункту договора. Until a final decision has been made, we shall continue to sell here in our contract area.
Как окончательное решение распространяется в вашей стране с целью информирования общественности? How is the final decision distributed in your country in order to inform the public?
GRSP примет окончательное решение по данному вопросу на своей следующей сессии. GRSP would take a final decision on this subject at its next session.
Надеюсь, ты не будешь принимать окончательных решений в этот скорбный день. That I'd hope in the throes of this day you'd not make any final decision.
процессу, который приведет к принятию окончательного решения, было позволено начаться с переговоров. the process that will lead to a final decision was merely allowed to start with the opening of negotiations.
Как говорится, я всегда осмотрителен в принятии окончательного решения относительно кандидата, призванного господом. That said, I'm always wary of being the one to make the final decision as to whether a person's called by God.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.