Sentence examples of "оловянных солдатиков" in Russian
Вы просто жалкая кучка оловянных солдатиков, скитающихся по галактике на старом космическом корабле.
You're just a pathetic bunch of tin soldiers skulking about the galaxy in an ancient spaceship.
Вы знаете, что требуется потратить целый магазин патронов, чтобы продырявить одного из их оловянных солдатиков!
You know, it takes an entire magazine just to put a dent in one of their tin soldiers!
Когда время придёт, мы выберемся отсюда, и понадобится больше, чем группа оловянных солдатиков, чтобы остановить нас.
When the time comes, we'll get out of here, and it'll take more than a bunch of tin soldiers to stop us.
Вы послали оловянных солдатиков захватить мои технологии.
You sent tin soldier there to seize my technology.
Вы просто жалкая связка оловянных солдатиков, прячущихся в галактике.
You're just a pathetic bunch of tin soldiers skulking about the galaxy.
Дерьмовые каски - 17, в дерьме и в оловянных штанах - 3.
That shitty helmets 17, shit tier helmets in pewter pants 3.
Я не из твоих солдатиков, которыми ты можешь запросто распоряжаться.
I'm not one of your toy soldiers you can just boss around.
Итак, Мартин, что вы можете поведать об этих оловянных часах?
So, Martin, what can you tell us about this pewter clock?
Она мне разрешала использовать в качестве жилья холостяка для моих солдатиков.
She used to let me use it as a bachelor pad for my G I Joes.
Действительно, более четкое понимание уровня жилищных условий достигается посредством учета следующих современных видов жилищ, находящихся в бедственном состоянии: трущоб и скваттерских поселений; старых автобусов; пароходных контейнеров; мостовых; железнодорожных платформ; окраин улиц и дорог; подвалов; лестничных клеток; крыш; лифтовых шахт; кладовок; картонных коробок; пластиковых покрывал; жилищ из алюминиевых и оловянных листов.
Indeed, an improved understanding of the state of housing conditions is revealed through the consideration of the following contemporary forms of distressed housing: slums and squatter settlements; old buses; shipping containers; pavements; railway platforms; streets and roadside embankments; cellars; staircases; rooftops; elevator enclosures; cages; cardboard boxes; plastic sheets; aluminium and tin shelters.
Если вы военный командир и вы отправляете войска, маленьких пластмассовых солдатиков, и они гибнут, то на свет выходит письмо.
If you're a military commander and you wage troops - the little plastic toys on the board - and you lose them, I put in a letter.
Что же касается самих руд, то в представленном Совету Безопасности документе, излагающем позицию бурундийского правительства, содержатся статистические данные, свидетельствующие об эксплуатации Бурунди ресурсов золота, касситеритных, колтановых и оловянных руд.
As far as ores are concerned, the document presenting the position of the Burundi Government, which was submitted to the Security Council, provides statistics that attest to Burundi's exploitation of gold, cassiterite, coltan and tin.
54. Согласно биографии Анри Труайя, Петр Великий так любил своих игрушечных солдатиков, что казнил (через повешение) крысу, которая посмела отгрызть одному из них голову.
54. According to a biography by Henri Troyat, Peter the Great loved his toy soldiers so much that he executed a rat (by hanging) which had the temerity to chew the head off of one.
В период британского колониального правления в Малайю (как тогда называлась страна) прибыли китайцы, работавшие на оловянных рудниках, торговцами и в качестве вспомогательными работников.
Around the time of the British colonial administration, the Chinese came into Malaya (as the country was then known) as tin-mine workers, traders and support workers.
Китайцы появились в Малайе (прежнее название страны) во времена британского колониального правления в качестве рабочей силы на оловянных рудниках, торговцев и подсобных работников.
Around the time of the British colonial administration, the Chinese came into Malaya (as the country was then known) as tin-mine workers, traders and support workers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert