Sentence examples of "опаздывает" in Russian

<>
На сколько опаздывает автобус номер …? Excuse me, how late is bus number …?
Кабельщик на пять минут опаздывает. Cable guy's five minutes late.
Сестра Джулианна опаздывает на поезд! Sister Julienne's got a train to catch!
На сколько опаздывает поезд номер …? Excuse me, how late is train number …?
Она никогда не опаздывает в школу. She is never late for school.
Я задаю себе вопрос: почему он опаздывает? I do wonder - why is he late?
Если он опаздывает, можно начать встречу без него. If he's late, it's OK to start the meeting without him.
Она часто опаздывает в школу в дождливые дни. She is often late for school on a rainy day.
Только не говори, что он опаздывает на эпидуральную декомпрессию. Don't tell me he's late for an epidural decompression.
Тино - ужасный врун, и он всегда опаздывает и грубит. Tino is a terrible liar, and he's always late and rude.
Нет мистер Лоури, но она всегда немного опаздывает по понедельникам. No, Mr. Lowery, but then she's always a bit late on Monday mornings.
Если дилижанс не опаздывает, он будет здесь с минуты на минуту. If the stagecoach is on time, it'll be here any minute now.
Мой сын опаздывает на приём к доктору, когда вы уже придёте? My son's late for a doctor's appointment, so how long's it gonna be?
Мисс Шоу может быть жестокой и необщительной, но она никогда не опаздывает. Ms. Shaw may be violent and uncommunicative, but she is never tardy.
Супруг не убирает свою одежду, или супруга всегда опаздывает на встречи, не имеет значения, ладно? The husband won't clear up his clothes, or the wife's always late for meetings, whatever it is, OK?
Иногда казалось, что в ходе переговоров он специально опаздывает на встречи, чтобы помучить олигархов и подчеркнуть их подчиненное положение. He sometimes seemed to want to remind the oligarchs of their rank by tormenting them during the negotiations, arriving late to their Moscow meetings.
На мой взгляд, НАСА так сильно опаздывает в этом деле, что оно, в конечном итоге, так и не направит к Марсу комплекс, состоящий из обитаемой капсулы Orion и ракеты SLS. I suspect NASA will be so late to the party that they will never send the Orion/SLS system to Mars.
При регистрации отсутствия можно указать, что работник опаздывает на работу, что ему необходимо отсутствовать в течение рабочего дня или что он уходит с работы раньше, чем предусмотрено в стандартном профиле рабочего времени. It is possible to indicate absence if the worker arrives late, requires absence during the work day, or leaves earlier than expected according to the work time profile.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.