Sentence examples of "опасностях" in Russian with translation "peril"

<>
Много было сказано о технологии, её перспективах и опасностях. We've heard a lot about the promise of technology, and the peril.
Стихотворение Киплинга «Гимн отпуста» был и по сей день остается мощным предостережением об опасностях имперского высокомерия. Kipling’s poem “Recessional” was then, and remains today, a powerful warning about the perils of imperial hubris.
С приходом к власти в стране нового правительства враги вождя использовали возможность исправить несправедливость, напомнив еще раз об опасностях, с которыми столкнулись все предыдущие попытки детрайбализации Африки. With a new government in power, the chief's enemies seized the opportunity to redress the wrong, providing a reminder of the perils of prior efforts to de-tribalize Africa.
Если десятилетний юбилей пребывания в должности Чавеса сможет послужить напоминанием об опасностях, которые грозят несправедливым демократиям - особенно сейчас, когда начинается новый предвыборный цикл в Латинской Америке - тогда Венесуэла со своей агонизирующей современной историей, во всяком случае, выполнит свое предназначение. If the tenth anniversary of Chávez's tenure can serve as a reminder of the perils that beset unjust democracies - especially now that a new electoral cycle in Latin America looms - then Venezuela's agonizing recent history would, at least, be redeemed.
Преимущества и опасности глобальных изменений The Promise and Peril of Global Change
Опасность нанесения удара по Ирану The Perils of Striking Iran
Судан между Опасностью и Надеждой Sudan between Peril and Hope
Опасность или перспектива в Северной Корее? Peril or Promise in North Korea?
Я вернусь и взгляну опасности в лицо. Let me go back in and face the peril.
Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности. Protectionism normally thrives in times of economic peril.
Древняя традиция, защищающая горничных от неминуемой опасности. An enduring tradition, to the imminent peril of all the pretty housemaids.
Ситуация на Гаити таит в себе опасность. Haiti's situation is fraught with peril.
Напротив, источником опасности могут стать их внутренние проблемы. On the contrary, their domestic problems threaten to turn uncertainty into peril.
Ошибка Washington Post: демократия в Грузии вне опасности The Washington Post Is Wrong: Georgia's Democracy Isn't In Peril
На данном этапе путь вперед полон опасности и неуверенности. At this point, the road forward is fraught with peril and uncertainty.
Во всех этих государствах существует опасность развития ожесточенных конфликтов. All these states are in peril of sliding into violent conflict.
Это представляет опасность для отношений между США и ЕС. This holds peril for US-EU relations.
Нам необходимы аналогичные усилия для решения опасностей устойчивости к противомикробным препаратам. We need a similar effort to address the perils of antimicrobial resistance.
Это станет вехой, знаменующей начало конца эпохи экзистенциальной опасности для человечества. It will be a milestone marking the beginning of the end of an age of existential peril for humanity.
Мы примем вызов, невзирая на опасности, невзирая на трудности, невзирая на. We would take up the challenge no matter what the perils, no matter what the hardships, no matter what.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.