Sentence examples of "оперативный поиск" in Russian
Внедрение автоматизированной системы в служебную деятельность пунктов пропуска позволит повысить их пропускную способность, культуру обслуживания пассажиров, обеспечит оперативный поиск в пассажиропотоке лиц, в отношении которых имеется оперативный интерес правоохранительных органов.
The introduction of an automated system for use at crossing points will improve traffic capacity, provide better service for passengers and enhance the capacity to identify within the passenger flow persons sought by the law enforcement agencies.
Эти различия, разумеется, будут сведены к минимуму в той степени, в какой реестр интеллектуальной собственности будет допускать интерактивную регистрацию уведомления об обеспечительном праве с последствиями для третьих сторон с взиманием за это незначительных сборов и будет иметь такую структуру, которая позволяет также проводить оперативный и недорогой поиск информации.
These differences, of course, will be minimized to the extent that an intellectual property registry permits the online registration of a notice of a security right, for a nominal fee, with third-party effects by and is organized in a way that also permits searching in a time- and cost-efficient way.
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
Ее задача — обеспечить оперативный подбор лучшей по цене соответствующей встречной позиции.
Its objective is to quickly select the best-priced opposing position.
Эта информация опровергает правительственную позицию по бин Ладену, которого уже не первый год было принято считать, скорее, символической фигурой. Считалось, что многолетняя необходимость скрываться лишила его возможности осуществлять оперативный контроль над основанной им организацией.
The information shatters the government's conventional thinking about bin Laden, who had been regarded for years as mostly an inspirational figurehead whose years in hiding made him too marginalized to maintain operational control of the organization he founded.
Цель этой беседы - обмен опытом, а также поиск возможных общих интересов.
The purpose of the discussion is to exchange experiences and find possible common areas of interest.
«Мы знаем нашего врага, уважаем его — но мы определенно его не боимся», — сказал полковник Энтони Джадж (Anthony G. Judge), оперативный офицер дивизии, готовясь к высадке на территории Польши, чтобы создать там штурмовое десантное подразделение.
“Know your enemy, respect your enemy — but we’re clearly not scared of them,” Col. Anthony G. Judge, the division’s operations officer, said as he prepared to jump into Poland to set up the assault command post.
Оперативный ответ на сообщения клиентов позволит создать атмосферу доверия и показать, что вы цените клиентов.
Swift responses to messages from customers can build trust and show customers you value them.
Ведется расследование преступление и поиск преступников.
A criminal investigation and search for the perpetrators is being conducted.
НБК не придется менять свой оперативный подход к кредитно-денежной политике.
The PBC would not have to change its operational approach to monetary policy.
Поиск разгадки в стране, где 97-летние старцы кажутся еще сравнительно молодыми.
A hunt for evidence in the country in which 97 years old is still comparatively young.
Даже если удар будет иметь оперативный успех, он лишь отсрочит ядерную программу Ирана на несколько лет, одновременно дав режиму новый стимул для получения ядерного сдерживающего средства, а также для создания более скрытых и защищенных ядерных объектов.
Even if a strike was an operational success, it would only set back Iran's nuclear program by several years - while giving the regime a new incentive to acquire a nuclear deterrent and build better hidden and defended nuclear facilities.
Ведется поиск нового миллионера на юго-западе от Перта, где один счастливчик заберет домой почти $1,1 миллион с розыгрыша лотереи в субботу вечером.
The search is on for a new millionaire in Perth's south-west, with one lucky person taking home nearly $1.1 million from Saturday night's lotto draw.
Итан, собери оперативный штаб и команду по национальной безопасности.
Ethan, set up a situation room And assemble the national security team.
Стороны выработали дорожную карту белорусско-турецкого взаимодействия, которая, по словам главы белорусского внешнеполитического ведомства, нацелена на углубление двустороннего сотрудничества в торгово-экономической и инвестиционной областях, в сферах промышленной кооперации, транспорта, сельского хозяйства, энергетики, а также на поиск новых форм и направлений взаимодействия.
The parties worked out a roadmap of Belarusian-Turkish interaction, which, according to the head of the Belarusian foreign policy agency, is aimed at deepening bilateral cooperation in trade and economic and investment domains, in spheres of industrial cooperation, transportation, agriculture, energy, as well as a search for new forms and areas of interaction.
Оперативный и научный имеют отличия, но оба должны быть осторожными с теми, кого мы называем "дурной кровью", людьми, которые хотят использовать приспособления, что мы даем для.
Ops and sciences have differences, but both have to be careful about what we call "bad seeds," people who want to use the tools we give them for.
Директор "Югры" Андрей Бельмач отметил, что пока сложно сказать, сколько времени потребуется на поиск нового главного тренера.
"Yugra" general manager Andrei Belmach noted that so far it is difficult to say how much time will be needed to search for a new head trainer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert