Sentence examples of "описывающую" in Russian with translation "describe"

<>
МакКим опубликовал в 1966 году листовку, описывающую эксперимент, который он провел со своими коллегами, по испытанию эффекта психотропных наркотиков на творчество. McKim published a paper in 1966, describing an experiment that he and his colleagues conducted to test the effects of psychedelic drugs on creativity.
В солидной статье, опубликованной в 1978-м, профессор Роберт Джервис из Колумбийского университета Нью-Йорка привёл модель, описывающую, как конфликт может возникнуть. In a major article published in 1978, Professor Robert Jervis of Columbia University in New York described a model to understand how conflicts could arise.
Этот лозунг перекликается с названием статьи, которую я недавно опубликовал под названием "Из 1%, для 1% и посредством 1%", описывающую огромный рост неравенства в США: That slogan echoes the title of an article that I recently published, entitled "Of the 1%, for the 1%, and by the 1%," describing the enormous increase in inequality in the United States:
Этот лозунг перекликается с названием статьи, которую я недавно опубликовал под названием «Из 1%, для 1% и посредством 1%», описывающую огромный рост неравенства в США: 1% населения контролирует более 40% богатства и получает более 20% доходов. That slogan echoes the title of an article that I recently published, entitled “Of the 1%, for the 1%, and by the 1%,” describing the enormous increase in inequality in the United States: 1% of the population controls more than 40% of the wealth and receives more than 20% of the income.
Данный раздел описывает планирование задач. This topic describes the scheduling tasks.
Этот раздел описывает оба метода. This topic describes both methods.
Первая процедура описывает открытие формы. The first procedure describes how to open the form.
Тип операции описывает назначение анкеты. The activity type describes the intent of the questionnaire.
Дальнейшее стороны описывают по-разному. What came next the parties describe differently.
Следующие сведения описывают параметры планирования. The following information describes scheduling options.
Мы именно так их и описываем That's how we describe them, right?
Они не такие, как она описывает? Are they not as she described?
Поэт, например, описывает его вот так. For instance, a poet describes it in this form.
Она с точностью описывает экспериментальные данные. It describes the data.
Первый столбец в таблице описывает задачи. The first column in the table describes the task.
Описывает процедуру настройки значений по умолчанию. Describes the procedure for setting up default values.
Это имя дополнительно описывает структуру строки. This name additionally describes the row structure.
Дисфункция не описывает масштабность здешней проблемы. Dysfunction does not begin to describe the magnitude of the problem here.
Это соглашение описывает определенные юридические права. This agreement describes certain legal rights.
Иммануил Кант описывал два типа политиков. Immanuel Kant described two types of politicians.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.