Sentence examples of "оплат" in Russian
Подробности таких оплат или мероприятий по разделению расходов будут доступны вам прежде, чем такие оплаты или разделения будут произведены.
Details of any such payments or sharing arrangements will be made available to you before any such payments or sharing arrangements are made.
В заключение, те, кто противится регулированию оплат, конечно, будут предупреждать нас о "непредвиденных последствиях".
Finally, those opposing pay regulation are certain to warn us about "unintended consequences."
При выборе метода Фиксировано в поле Метод генерации номеров чеков необходимо создать серию предварительно напечатанных чеков, которые будут использоваться для совершения оплат:
If you select Fixed in the Check number method field, you must create a series of pre-printed checks that you can use to make payments:
Комментирует Айри Бегу, глава Банка Оплат и Трансакций, и член совета UNMIK по экономической политике: – «Жизнь началась здесь с первого дня после окончания войны.
Ajri Begu, head of the Bank for Payments and Transfers and co-head of UNMIK's economic policy board, comments, "Life started here from the first day after the war.
Так, например, в декабре 1998 года русский гигант коммунальных услуг ЕЭС (сейчас возглавляемый бывшим царем приватизации Анатолием Чубайсом) собрал 20% всех оплат наличными, но уже в мае этот показатель вырос до 32 %.
For instance, in December 1998, the Russian utility giant Unified Energy System (now headed by the former privatization czar Anatoli Chubais) collected 20% of all payments in cash, but in May, this share had risen to 32%.
Выберите Строки, а затем выберите Функции > Создать предъявление к оплате.
Click Lines, and then select a vendor account. Click Functions > Settlement to open the Settle open transactions form.
Да, платные. Оплата по прейскуранту.
Yes, they are paid services. Payment is according to the price list.
Мы были бы Вам благодарны за скорую оплату нашего счета.
We should be grateful for a prompt settlement of our invoice.
Можно также определить описание по умолчанию для внутрихолдинговых ваучеров по оплате.
You can also define default descriptions for intercompany settlement vouchers.
Данная информация касается оплаты рекламы на Facebook.
This info is about paying for ads on Facebook.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert