Sentence examples of "оповещение о цунами" in Russian

<>
Давайте рассмотрим проблему отсутствия системы раннего оповещения о цунами в странах, больше всего пострадавших от него. Consider the absence of an early tsunami warning system in the worst affected countries.
Оповещение о том, что связь с сервером прервалась; Signal of interrupted connection to the server;
Сейчас раздаются призывы о создании усовершенствованных систем раннего оповещения о цунами. But in one area, global warming, we have already received an early warning.
На старый адрес придет оповещение о том, что в настройки аккаунта внесены изменения. You should also get a message at your old email address confirming the change.
Обсуждения систем раннего оповещения о цунами сосредоточены на государственных программах. Discussion of early warning systems for tsunamis has focused on government programs.
Оповещение о некорректном поведении или контенте в клубе Report inappropriate behavior or content in a club
В сообщениях о цунами, которые опустошили Юго-Восточную Азию всего месяц назад, по понятным причинам преобладают рассказы о смерти, страданиях и физических разрушениях инфраструктуры. Reports about the tsunamis that devastated Southeast Asia barely a month ago have understandably been dominated by tales of death, suffering, and the physical destruction of infrastructure.
Если вы не хотите, чтобы другие участники LinkedIn, в том числе ваши контакты, видели обновления об изменениях в вашем профиле, необходимо отключить оповещение о соответствующей активности. If you don't want any LinkedIn members, including your connections, to see the updates to your profile, you'll need to turn off your activity broadcasts for profile changes.
В самом деле, когда Япония оказывала помощь странам, пострадавшим от землетрясения на Суматре в 2004 году, унесшего жизни 250 000 человек, она больше всего стремилась содействовать созданию системы раннего оповещения о цунами. Indeed, when Japan provided relief to the countries hit by the Sumatra earthquake in 2004, which claimed 250,000 lives, it was keenest to promote an early warning system for tsunamis.
Если отключить оповещение о своей активности, выполнив указанные выше действия, ваша активность в профиле не будет отображаться для других участников. If you turn off your activity broadcast settings using the steps above, your profile activity will not be visible to other members.
В январе после цунами, в ответ на широко раздающиеся призывы о создании глобальной системы раннего оповещения о цунами, я наблюдал, как миру заранее было дано предупреждение о глобальном потеплении. Last January, after the tsunami, in response to widespread calls for an early warning system, I observed that the world had been given an early warning on global warming.
Создается правило оповещения, при помощи которого вы получаете оповещение о том, что день рождения сотрудника был два дня тому назад. You create an alert rule so that you are alerted two days after an employee's birthday.
В Азии, где происходит 80% мировых природных катастроф, число людей, которые от них пострадали напрямую, сократилось почти на миллиард (сравнение десятилетия к десятилетию), в том числе благодаря внедрению системы раннего оповещения о цунами в Индийском океане. In Asia, where 80% of the world’s disasters are concentrated, the number of people directly affected has dropped, decade-on-decade, by almost one billion, owing to measures like the Indian Ocean tsunami early-warning system.
Не синхронизируются пароли. Или в Центре администрирования Office 365 появляется оповещение о том, что в последнее время синхронизация паролей не выполнялась. Passwords aren’t synchronizing, or I’m seeing an alert in the Office 365 admin center that there hasn’t been a recent password synchronization
и попросила их поделиться информацией о цунами. И вот как я переосмыслила её: and I asked if they'd share their data on the tsunami, and translated it into this.
Чтобы изменить такие параметры, как скорость перемещения указателя и звуковое оповещение о включении управления указателем с клавиатуры, в Центре специальных возможностей, в разделе Управлять мышью с помощью клавиатуры, выберите элемент Настройка управления указателем. To change options like how quickly the mouse pointer moves and whether your computer makes a sound when you turn on Mouse Keys, in the Ease of Access Center, under Control the mouse with the keyboard, click Set up Mouse Keys.
Я прочла о недавнем землетрясении в Чили и о цунами, которое прокатилось по всему Тихому океану. I read about the recent earthquake in Chile and the tsunami that rippled across the entire Pacific Ocean.
Появляется оповещение о том, что превышена квота на объекты. I'm seeing an alert that Object quota exceeded
с признательностью отмечает усилия международных учреждений, стран-доноров и соответствующих организаций гражданского общества по оказанию поддержки правительствам пострадавших стран в создании национального потенциала для предупреждения о цунами и реагирования на них в целях повышения информированности общественности и обеспечения поддержки мер по уменьшению опасности бедствий со стороны общин; Notes with appreciation the efforts of international agencies, donor countries and relevant civil society organizations in supporting the Governments of affected countries to develop national capacity for tsunami warning and response so as to increase public awareness and provide community-based support for disaster risk reduction;
Примечание: Если у вас еще нет установлены средства проверки правописания, может появиться оповещение о первоначальном выборе языка. Note: If you don't already have the proofing tools installed, you may get an alert the first time you select a language.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.