Sentence examples of "определен" in Russian

<>
К счастью, путь НАФТА уже определен. Luckily, a road map for NAFTA exists.
Порядок выступлений будет определен в результате жеребьевки. The order will be established by drawing lots.
Порядок выступлений был определен в результате жеребьевки. The order has been established by drawing lots.
На локальном компьютере не определен суффикс DNS The DNS suffix is not set on the local computer
Как раз перед тем, как Алекс Хек был определен в психушку. Just before Alex Heck was confined to a mental hospital.
Помните: если при передаче данных возникают ошибки, размер группы изображений может быть определен неверно. Note that ingestion errors can cause incorrect GOP (group of pictures) sizes.
Во-вторых, законодательство должно предоставлять лицу разумное приспособление, обязательный характер которого должен быть четко определен. Secondly, legislation must afford a person reasonable accommodation, the obligatory nature of which must be clearly established.
После того, как был определен новый состав Судебной камеры, разбирательство возобновилось 2 июля 2001 года. Following the new composition of the Trial Chamber, the trial commenced de novo on 2 July 2001.
Поэтому, я предпочту сохранить свою позицию нейтральной, пока в целом путь EUR/GBP не определен. Therefore, I prefer to maintain my flat stance as far as the overall path of EUR/GBP is concerned.
Мандат на отчетный период был определен Советом в его резолюциях 1756 (2007) и 1794 (2007). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1756 (2007) and 1794 (2007).
Мандат на отчетный период был определен Советом в его резолюциях 1702 (2006) и 1743 (2007). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1702 (2006) and 1743 (2007).
Этот вопрос должен быть четко определен железными дорогами и их партнерами по цепочке комбинированных перевозок. This question needs to be clearly addressed by the railways and the partners in the combined transport chain.
Мандат на отчетный период был определен Советом в его резолюциях 1743 (2007) и 1780 (2007). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1743 (2007) and 1780 (2007).
В первом из них — втором дополнительном соглашении — был определен технический исполнитель, ответственный за идентификацию ивуарийцев. The first of these — the second supplementary agreement — designated the technical operator for the identification of the population.
Мандат на отчетный период определен Советом в его резолюциях 1590 (2005), 1627 (2005) и 1663 (2006). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1590 (2005), 1627 (2005) and 1663 (2006).
В этой связи список ораторов для пленарного заседания высокого уровня будет определен из расчета пяти заседаний. The list of speakers for the High-level Plenary Meeting will therefore be established on the basis of five meetings.
показатель определен исходя из самооценки Департамента по вопросам охраны и безопасности, которая не охватывает безопасность помещений. Measurement was done according to the Department of Safety and Security self-assessment, which did not include the security of premises.
Каким образом я могу отправить файл, который, по моему мнению, был ошибочно определен как вредоносная программа? Also, how can I submit a file that I believe was incorrectly detected as malware?
Программа установки Exchange 2007 требует, чтобы для локального компьютера был определен допустимый суффикс системы доменных имен (DNS). Exchange 2007 setup requires that the local computer have a valid Domain Name System (DNS) suffix set.
Для CFD на фьючерсы залог определен индивидуально для каждого контракта, эти значения также можно найти в спецификации контракта. For futures CFD margin is set individually for each contract, this information can also be found in the contract specification.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.