Sentence examples of "оптимальных" in Russian
Поиск оптимальных ресурсов для проектов и действий.
Find the best resources for projects and activities.
Эту информацию можно использовать при выборе оптимальных базовых функций таргетинга.
You can leverage that information when choosing your core targeting.
Мы обнаружили пять - пять оптимальных совпадений, которые мы назвали пятью принципами нравственности.
We found five - five best matches, which we call the five foundations of morality.
Рассмотрение наиболее оптимальных путей определения прогресса в достижении стратегической цели 4 Стратегии
Consideration of how best to measure progress on strategic objective 4 of The Strategy
Раздел 9- обеспечение безопасности информации (ее соответствие международным стандартам и учет признанных оптимальных видов практики);
Section 9 — Information security management (its conformation with international standards and taking into account recognized best practices);
вынесение рекомендаций, касающихся внедрения оптимальных методов управления, осуществления программ и упрощения и рационализации процессов и процедур;
Making of recommendations concerning the introduction of best management practice and improve programme delivery and simplification and streamlining of processes and procedures;
Эффективное управление людскими ресурсами и их развитие в государственном секторе являются залогом успеха и получения оптимальных результатов.
Sound human resources management and development in the public sector are the key to success and to optimization of results.
организацию совещаний экспертов в целях проведения анализа результатов экспериментального проекта и выработки технических норм и оптимальных методов обмена данными.
Convening a meeting of experts to analyse the results of the pilot project and to elaborate technical standards and good practices for data exchange.
Корпорация Microsoft собирает данные с целью обеспечения эффективной работы своих продуктов и создания оптимальных условий для работы с ними.
Microsoft collects data to operate effectively and provide you the best experiences with our products.
Цель 4: Рассмотрение конкретных примеров использования и поощрение оптимальных методов в области управления ресурсами на отраслевом, национальном и международном уровнях.
Objective 4: tTo consider case studies and promote best practices on resource management, at industrial, national and international level;
В этой резолюции Конференция постановила провести в ходе своей второй сессии заседание по вопросу об оптимальных видах практики борьбы с коррупцией.
In that resolution, the Conference decided to hold a meeting on best practices in the fight against corruption during its second session.
Для того чтобы можно было обмениваться информацией о наиболее оптимальных видах практики и извлеченных уроках, Федерация создала сеть экстранета, названную " FedNet ".
To share best practices and lessons learned, the Federation had inaugurated an extranet project (entitled " FedNet ").
Большое значение имеют адаптация оптимальных видов соответствующей практики, распространение технологий и улучшение коэффициента их полезного действия, а также связанные с этим процессы обучения.
The processes of adapting the relevant best practices, technology diffusion and improving technical efficiency, as well as the associated learning processes, figure prominently.
Резолюции 1 и 2, содержащие полезные своды оптимальных видов практики, также приведены в соответствие с самыми последние изменениями в области безопасности дорожного движения.
The Resolutions 1 and 2, useful sets of best practices, have also been brought in line with the most recent developments in road traffic safety.
Поиск оптимальных рецептов политики для решения этих задач с учетом национальной специфики и в контексте международных торговой и инвестиционной систем является сложнейшей задачей.
To find the appropriate policy response to these challenges within a particular national setting and in the context of the international trade and investment systems is a daunting task.
Была отмечена необходимость активного признания оптимальных видов практики, выявленных экспертами в ходе экспериментальной программы обзора, в соответствии с конструктивным духом Конвенции и Конференции.
It was noted that the pilot review process should actively acknowledge good practices identified by the reviewing experts, in line with the positive approach of the Convention and the Conference.
Вопрос выявления и углубленного анализа оптимальных видов практики отдельно не затрагивался Рабочей группой, однако эта деятельность является составной частью и результатом процесса накопления знаний.
Not specifically mentioned by the Working Group, but a part and result of the knowledge-building process, is the identification and thorough analysis of good practices.
вынесет рекомендации о наиболее оптимальных путях применения государствами порта на региональной и/или субрегиональной основе согласованной системы проверки рыболовных судов, плавающих под иностранным флагом.
Make recommendations on how best a harmonized system for the inspection of foreign-flag fishing vessels might be applied on a regional and/or subregional basis by port States.
Рассмотрение наиболее оптимальных путей определения прогресса в достижении стратегической цели 4 Десятилетнего стратегического плана и рамок деятельности по активизации осуществления Конвенции (2008-2018 годы)
Consideration of how best to measure progress on strategic objective 4 of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008-2018)
На практикуме было отмечено отсутствие всеобъемлющего банка космических данных и хранилища информации об оптимальных видах практики в области образования, необходимых для разработки общепринятого международного стандарта.
The Workshop noted a lack of both an established comprehensive space databank and a depository of information on best practices regarding education, developed to a common standard that was internationally available.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert