Beispiele für die Verwendung von "optimum" im Englischen
At the same time, Friedman believed that even when the market equilibrium was not the utilitarian social-welfare optimum, and even when government could be used to improve matters from a utilitarian point of view, there was still an additional value in letting human freedom have the widest berth possible.
В то же время Фридман верил, что даже тогда, когда рыночное равновесие не есть утилитарный оптимум социального благополучия и даже когда с утилитарной точки зрения можно использовать правительство для улучшения ситуации, все равно следует давать людям настолько много свободы, насколько это возможно.
The former was, of course, the optimum solution.
Первый путь, несомненно, является оптимальным решением.
We need to maintain an optimum temperature for the growth.
Необходимо поддерживать оптимальную температуру для роста.
The optimum aspect ratio for header media is 4:3.
Оптимальное соотношение сторон для мультимедийного заголовка — 4:3.
Europe may never be an "optimum" currency area by any standard.
Европа может никогда не стать "оптимальной" валютной зоной согласно любым стандартам.
And a PVC skeleton with plastic ball and socket joints for optimum movement.
Со скелетом из ПВХ и шарнирными сочленениями для оптимальных движений.
Which approach will be the optimum solution is an important but difficult question.
Важным, но трудным вопросом является вопрос о том, какой подход будет оптимальным.
You can use the following formulas to calculate the optimum value for your cluster:
Чтобы рассчитать оптимальное значение для кластера, можно воспользоваться следующими формулами:
Simulation of optimum gas pipeline operation with a view to minimising fuel gas consumption;
имитационное моделирование оптимальной работы газопровода с целью сведения к минимуму потребления топливного газа;
Waiting for the optimum entry point on a trade we are 100% confident in
Обеспечение оптимальной точки входа
The search for the optimum equilibrium is a never-ending process of trial and error.
Поиск оптимального равновесия - это нескончаемый процесс проб и ошибок.
For optimum performance, position the Kinect sensor in a location where it can see your entire body.
Для получения оптимальных рабочих характеристик разместите сенсор Kinect в таком месте, откуда можно видеть все ваше тело целиком.
The delegation indicated that further human and material resources will be mobilised for an optimum operation of the NHRC.
Делегация сообщила, что для обеспечения оптимального функционирования НКПЧ будут мобилизованы дополнительные людские и материальные ресурсы.
Where it is possible to utilize electrical, blast or foundry furnaces, this is probably the optimum method of destruction.
если есть возможность использовать электрические, доменные или литейные печи, то это, пожалуй, оптимальный метод уничтожения.
Helping the poor with today's technologies, while investing in future improved technologies, is the optimum division of labor.
Помощь бедным современными технологиями, инвестиции в более совершенные технологии в будущем - это оптимальное разделение труда.
Transport, engineering and medical resources will be restructured accordingly, and demining and engineering resources deployed flexibly to facilitate optimum utilization.
Транспортные, саперные и медицинские средства будут соответственно реструктурированы, а средства разминирования и инженерного обеспечения гибко развернуты, чтобы способствовать их оптимальному использованию.
In general, the Department of Peacekeeping Operations ensures the optimum operational performance of contingent-owned equipment deployed to peacekeeping missions.
В целом Департамент операций по поддержанию мира обеспечивает оптимальное оперативное функционирование принадлежащего контингентам имущества, находящегося в миссиях по поддержанию мира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung