Sentence examples of "опубликованному" in Russian with translation "release"

<>
На самом деле, согласно недельному отчету Управления по энергетической информации (EIA), опубликованному сегодня после обеда, товарные запасы возросли на 8.9 миллионов баррелей. Indeed, the Energy Information Administration’s (EIA) weekly report, released this afternoon, showed that inventories rose by 8.9 million barrels.
Согласно только что опубликованному докладу Комиссии США по рассмотрению планов пилотируемых полетов, более известному как «Доклад Огастина» (Augustine), «Китай предлагает значительные возможности для партнерства в космосе». According to the just-released report of the Review of U.S. Human Spaceflight Plans Committee, better known as the Augustine report, “China offers significant potential in a space partnership.”
Согласно только что опубликованному Всемирному отчету о малярии за 2016 год Всемирной организации здравоохранения, показатели смертности от малярии среди детей младше пяти лет сократились с 2000 года на 69%. According to the World Health Organization’s just-released 2016 World Malaria Report, malaria mortality rates among children under age five have fallen by 69% since 2000.
Я рад также сообщить о том, что согласно последнему докладу Всемирного банка, опубликованному 15 сентября в Сингапуре, Уганда занимает одно из первых мест по показателям эффективности борьбы с коррупцией в государственном секторе. I am also pleased to report that, according to a new World Bank report released in Singapore, on 15 September, Uganda was ranked among the high performers in fighting corruption in the public sector.
Согласно протоколу, опубликованному в понедельник, Совет по надзору за финансовой стабильностью (Financial Stability Oversight Council) – организация, сформированная после недавнего финансового кризиса для работы с системными рисками – поднял этот спорный вопрос в ноябре на собрании, закрытом для общественности. The Financial Stability Oversight Council, an organization formed after the recent financial crisis to deal with systemic risks, took up the issue at a meeting in November that was closed to the public, according to minutes that were released Monday.
НЛМК опубликовал операционные результаты за 4К14. NLMK releases 4Q14 operating results.
Nordgold опубликовал операционные результаты за 4К14. Nordgold releases 4Q14 operating results.
Евраз опубликовал операционные результаты за 4К14. Evraz releases 4Q14 operating results.
Новость: Мосэнерго опубликовала вчера операционные результаты. News: Mosenergo yesterday released operating results for 4Q14 and 2014.
НОВАТЭК опубликовал предварительные операционные результаты за 4К14. NOVATEK released preliminary operating results for 4Q14.
Акрон опубликовал операционные результаты за 2014 г. Acron releases 2014 operating results.
Недавно Росстат опубликовал очередную порцию демографических данных. Rosstat recently released their latest batch of demographic statistics.
Новость: Nordgold опубликовал операционные результаты за 4К14. News: Nordgold yesterday released operating results for 4Q14.
НЛМК опубликовал операционные результаты за 4К1-Позитивно NLMK releases 4Q14 operating results. Positive
Новость: ТМК опубликовала операционные результаты за 4К14. News: TMK on Friday released operating results for 4Q14.
Новость: Северсталь опубликовала операционные результаты за 4К14. News: Severstal yesterday released operating results for 4Q14.
Polyus Gold опубликовала операционные результаты за 4К14. Polyus Gold releases 4Q14 operating results.
Новость: Распадская опубликовала операционные результаты за 4К14. News: Raspadskaya on Friday released operating results for 4Q14.
Позже, были опубликованы минутки недавней встрече РБА. Later, the minutes of the recent RBA meeting were released.
Опубликованные операционные результаты окажут поддержку котировкам акций Мосэнерго. The released figures are supportive for Mosenergo's share price performance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.