Sentence examples of "опубликованный" in Russian

<>
Нажмите на опубликованный Холст, который хотите использовать. Click the published Canvas you want to use
Как и производственный PMI, опубликованный в понедельник, приятный сюрприз может поддерживать GBP. As with the manufacturing PMI released on Monday, a positive surprise could keep GBP supported.
Как изменить или удалить уже опубликованный перевод Remove or edit published content
Все ссылки на показатели ГИО в настоящем документе даются на вариант 3.0 показателей ГИО, также известных как показатели " Г3 ", опубликованный в 2006 году. All references to GRI indicators in this paper refer to version 3.0 of GRI's indicators, also known as the “G3” indicators, which were released in 2006.
После публикации необходимо проверить опубликованный класс сообщений. After you publish, the published message class is what will be checked.
Прежде всего я хотела бы обратить внимание членов Совета на опубликованный вчера, 19 ноября 2008 года, пресс-релиз Африканского союза (АС), в котором говорится, что: At the outset, I should like to draw the attention of the Council to an African Union (AU) press release issued yesterday, 19 November 2008, which states,
Данный магазин представляет собой интернет-магазин, опубликованный на сайте Майкрософт SharePoint. This store represents the online store that is published to a Microsoft SharePoint site.
Первый документ, опубликованный в декабре 2003 года, явился результатом исследования по вопросу о расовом профилировании и озаглавлен " Дорогая цена: человеческие издержки расового профилирования " (исследовательский доклад). The first document released in December 2003, was the result of an inquiry into racial profiling and is entitled “Paying the Price: The Human Cost of Racial Profiling” (Inquiry Report).
Промежуточный отчет НБК, опубликованный 11 апреля, является и понятным, и глубоким. The Commission's interim report, published on April 11, is both lucid and penetrating.
Трудно представить себе более заметный отход от концепций Кеннана, чем недавно опубликованный "Пентагоном" отчет "Национальная стратегическая концепция" авторства двух действующих офицеров вооруженных сил, которые подписались буквой "Y". It is difficult to imagine a more marked departure from Kennan's concepts than a report recently released by the Pentagon - A National Strategic Narrative - authored by two active-duty military officers who signed as "Y."
Закон № 26834 об охраняемых природных зонах, опубликованный 4 июля 1997 года. Act on Protected Natural Areas (No. 26834), published on 4 July 1997.
Письмо представителя Эритреи от 8 марта на имя Председателя Совета Безопасности, препровождающее пресс-релиз, опубликованный в тот же день Государственной комиссией Эритреи по координации деятельности с МООНЭЭ. Letter dated 8 March from the representative of Eritrea addressed to the President of the Security Council, transmitting a press release issued on the same date by the State of Eritrea Commission for Coordination with UNMEE.
Чтобы добавить локатор магазинов на существующий Холст, выберите опубликованный Холст из списка доступных Холстов. To add a store locator to an existing Canvas, select the published Canvas from your list of available Canvases.
Производственный индекс PMI опубликованный в среду, не был достаточно сильным, чтобы противостоять воздействию отчета о производительности за Q4, который показал, что производительность труда в 4-м квартале сократилась. The manufacturing PMI released on Wednesday, although strong, was not strong enough to counter the impact of the Q4 productivity report, which showed that labor productivity fell in Q4.
Отчет Лэмбета в RAND, опубликованный в 1990 году, стал первым несекретным анализом таинственного прежде истребителя. Lambeth’s RAND report, published in 1990, was the first unclassified assessment of the formerly mysterious fighter.
Ответы на некоторые из этих вопросов предлагает опубликованный недавно Организацией Экономического Сотрудничества и Развития отчет под названием «Новая экономика без прикрас», являющийся результатом двухлетнего изучения источников экономического роста. Some answers are suggested by a two-year study of the sources of economic growth called The New Economy: Beyond the Hype, recently released by the OECD.
Опубликованный европейской Южной обсерваторией снимок показывает удаленную на несколько тысяч световых лет туманность Трифид в созвездии Стрельца. The photograph published by the European Southern Observatory shows the Trifid Nebula in the Sagittarius constellation, several thousand light years away.
Имею честь настоящим препроводить четвертое дополнительное соглашение к Уагадугскому политическому соглашению и пресс-релиз, опубликованный посредником в связи с этим дополнительным соглашением, подписанным ивуарийскими сторонами 22 декабря 2008 года. I have the honour to transmit herewith the fourth supplementary agreement to the Ouagadougou Political Agreement and the press release issued by the facilitation concerning the supplementary agreement signed by the Ivorian parties on 22 December 2008.
Опубликованный баланс Банка Таиланда слишком преувеличил имеющиеся у него валютные резервы – едва ли яркий пример финансовой прозрачности. The Bank of Thailand’s published balance sheet wildly exaggerated its available foreign-exchange reserves – hardly a shining example of financial transparency.
Имею честь настоящим препроводить опубликованный сегодня, 16 июня 2000 года, министерством иностранных дел Государства Эритрея пресс-релиз по вопросу о совершенных Эфиопией злодеяниях в отношении гражданского населения на оккупированных эритрейских территориях. I have the honour to transmit a press release issued today, 16 June 2000, by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea on Ethiopian atrocities against civilians in the occupied Eritrean territories.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.