Sentence examples of "опубликованных" in Russian

<>
Translations: all2899 publish2227 release364 post229 other translations79
Узнайте, как изменить аудиторию для опубликованных материалов. Learn how to change the audience of something you've shared.
узнать среднюю продолжительность просмотра всех роликов, опубликованных на канале; Average view duration for all videos on your channel
Вы можете отмечать людей на публикуемых или уже опубликованных фото. You can tag people as you're sharing a photo or to an existing photo.
Существуют тысячи карт, подобных этой, опубликованных в атласах по всему миру. There are thousands of these kinds of maps that are displayed in atlases all over the world.
Как отметить продукты на фото, опубликованных на Facebook и в Instagram? How do I tag my products in my photos shared on Instagram and Facebook?
Подобные оценки приблизительно на пол процентных пункта ниже данных, опубликованных прошлой осенью. Indeed, these estimates are roughly half a percentage point lower than those issued only last autumn.
Это позволит отслеживать результативность новостей Open Graph, сайтов переадресации или опубликованных ссылок. This is useful for tracking the performance of OG Stories, referral sites, or for tracking shared link performance.
Группы Cochrane - международные некоммерческие группы, производящие систематический анализ всех когда-либо опубликованных данных. The Cochrane Groups are an international nonprofit collaboration that produce systematic reviews of all of the data that has ever been shown.
Здесь собирается статистика просмотров из результатов поиска, рекомендаций и списка роликов, опубликованных на канале. These are views that are the direct result of user intention. For example, traffic is considered organic if a viewer takes an action like searching for a video, clicking on a suggested video, or browsing a channel.
Описание опубликованных на нашем сайте материалов, которые, согласно вашему заявлению, нарушают ваши авторские права. A description of the content on our site that you claim infringes your copyright
Некоторые из опубликованных телеграмм являются всего лишь мнением, и не более чем сплетнями про национальных лидеров. Some of the leaked cables are just opinion, and not much more than gossip about national leaders.
Таким образом, довоенные показатели смертности, полученные в результате двух опубликованных в «Ланцете» исследований кажутся слишком низкими. So the pre-war CDR that the two Lancet studies yield seems too low.
Я не смогла найти в опубликованных документах запись о заключении брака между Рикки Андервудом и Эми Джергенс. I can't find any public record of any wedding between Ricky Underwood and Amy Juergens.
К сожалению, в конфликте, который начался из-за комиксов, опубликованных в одной датской газете, они являются победителями. Unfortunately they are the beneficiaries of the conflict that was triggered by the cartoons in a Danish newspaper.
Заключение соглашения потребует проведения дискуссий, подобных тем, которые описываются в серии статей "Федералист", опубликованных во времена образования США. It requires considerations similar to those written about in the ``Federalist Papers," which appeared when the US was creating itself.
В 2003 году был создан Совет по печати; он получает и рассматривает жалобы о конкретных статьях, опубликованных в прессе. In 2003, a Press Council had been established: it received and considered complaints about specific articles in the press.
В одном из комментариев, опубликованных в официальной газете КПК «Жэньминь Жибао», Брексит изображался как свидетельство фундаментальных недостатков западных демократий. And, indeed, a commentary in People’s Daily, the CCP’s official newspaper, portrayed the Brexit vote as a reflection of the fundamental flaws of Western democracies.
В прошлом году, Pew и школа журналистики университета Коламбия проанализировали 14,000 новостей опубликованных на главной странице Google News. Last year, Pew and the Colombia J-School analyzed the 14,000 stories that appeared on Google News' front page.
В частности, по данным нескольких, опубликованных недавно исследований, существуют четыре ключевые сферы, о которых властям следует подумать в первую очередь. In particular, recent research suggests four key policy areas in which governments should consider intervening.
Фунт чуть опустился на фоне данных ВВП Великобритании за 4 квартал, опубликованных сегодня утром, которые были незначительно ниже, чем предполагалось. The pound has weakened only moderately in response to the UK fourth quarter GDP data, which came in slightly below expectations this morning.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.