Sentence examples of "опубликованных" in Russian with translation "post"
Кто может просматривать перепосты опубликованных мной материалов?
When someone re-shares something I posted, who can see it?
На вкладке «Главная» отображается лента фото, опубликованных вами и вашими друзьями.
Home shows a feed of photos posted by you and your friends.
Ретвит антимусульманских видеороликов, опубликованных британским экстремистом, это лишь последний из его поступков.
Retweeting anti-Muslim videos posted by a British extremist is just the latest of his outrages.
Новости на Facebook о комментариях, опубликованных в плагине, будут связаны с этим URL.
All stories shared on Facebook about comments posted using the comments plugin will link to this URL.
Появится список всех сообщений о работоспособности службы, опубликованных за выбранный период времени, как показано ниже:
A list of all service health messages posted in the selected timeframe is displayed, as shown below:
Щелкните ссылку Показать сведения, чтобы просмотреть дополнительную информацию о проблеме, включая журнал всех сообщений, опубликованных при работе над ее решением.
Select the Show details link to see more details about the issue, including the history of all messages posted while we work on a solution.
Для изучения еще не опубликованных объявлений дважды коснитесь кнопки Xbox, чтобы открыть гид, выберите Команды и затем укажите нужное объявление о поиске группы.
To view pending posts, double-tap the Xbox button to open the guide, select Parties, then choose the Looking for Group post.
С начала процедуры до полного удаления всех опубликованных вами материалов, таких как фотографии, обновления статуса и другие данные, хранящиеся в системах резервного копирования, может пройти до 90 дней.
It may take up to 90 days from the beginning of the deletion process to delete all of the things you've posted, like your photos, status updates or other data stored in backup systems.
Поставленная правительством задача по обеспечению подотчетности в сфере послешкольного образования нашла свое отражение в опубликованных в 1999 году документах о профессиональной деятельности выпускников государственной системы колледжей и Мемориального университета Ньюфаундленда.
The Government's commitment to ensuring accountability in post secondary education is evidenced by the publication in 1999 of Career Search documents for both the public college system and Memorial University of Newfoundland.
Если вы хотите запросить копию данных, опубликованных в аккаунте самозванца, выдающего себя за вас, следует в первую очередь связаться с юристом или местным правоохранительным органом, чтобы обсудить с ними этот вопрос.
If you'd like to request a copy of data that was posted to an account impersonating you, you should first contact a lawyer or your local law enforcement agency and discuss this issue with them.
В субботу 8 июня 2013 года Клеппер был в своем офисе и, что бывает нечасто, выступал с интервью для телеканала NBC, которое вела Андреа Митчелл (Andrea Mitchell). Он пытался замять разгоравшийся скандал, связанный с утечкой ряда документов, опубликованных в изданиях The Guardian и The Washington Post, в которых говорилось о программах слежки в стране после терактов 11 сентября.
On Saturday, June 8, 2013, Clapper was at the office, giving a rare TV interview to NBC’s Andrea Mitchell in an attempt to quell the growing controversy over a series of leaks in The Guardian and The Washington Post about the nation’s post-9/11 surveillance programs.
При сопоставлении дат, упомянутых в ежемесячных циркулярах о коррективах по месту службы, и первоначальных дат проведения обследований Комиссия ревизоров отметила, что в отношении циркуляров, выпущенных в 2006 году, отставание между намеченными датами обследования и опубликованием циркуляров составляет от 2 до 21 месяца, а для циркуляров, опубликованных во время проведения ревизии в 2007 году, — от 2 до 32 месяцев.
In comparing the dates mentioned in the monthly post adjustment circulars against the initial survey schedule, the Board noted that for circulars issued in 2006, there is a time lag of 2 to 21 months between planned dates for the surveys and issuance of the circulars and a time lag of 2 to 32 months for circulars issued up to the time of the audit in 2007.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert