Sentence examples of "организовано" in Russian with translation "organise"

<>
Данное мероприятие, призванное содействовать распространению культурного наследия Китая, организовано совместно мэрией Бухареста, Румынско-китайским культурным центром, а также посольством Китая в Бухаресте. Designed to promote Chinese cultural heritage, the event will be organised by Bucharest City Hall, as well as the Romania-China Cultural Centre and the Chinese Embassy in Bucharest.
В январе в Румынии было организовано множество мероприятий по сбору средств для пострадавших от цунами; многие из них прошли с участием знаменитостей. In the month of January, Romanians have organised a wide series of events, many of them featuring celebrities, to raise funds for the victims of the tsunami.
В меньшем объеме и на временной основе профессиональное обучение (по подготовке специалистов в области общественного питания) организовано в тюрьме полуоткрытого типа в Тузле. To a small extent vocational education of convicted persons is temporarily (for catering profiles) organised at half-open type prison in Tuzla.
Созданный для продвижения китайского культурного наследия, это событие будет организовано городским управлением Бухареста, а также культурным центром Румыния-Китай и Посольством Китая в Бухаресте. Designed to promote Chinese cultural heritage, the event will be organised by Bucharest City Hall, as well as the Romania-China Cultural Centre and the Chinese Embassy in Bucharest.
Направленное на продвижение китайского культурного наследия, это событие будет организовано городским управлением Бухареста, а также культурным центром Румыния-Китай и Посольством Китая в Бухаресте. Designed to promote Chinese cultural heritage, the event will be organised by Bucharest City Hall, as well as the Romania-China Cultural Centre and the Chinese Embassy in Bucharest.
В Риме было организовано совместное совещание ФАО/КЕПБ с целью рассмотрения вопроса о соответствующей роли Консультативного комитета по бумажным и древесным изделиям (ККБДИ) и Международного форума ассоциаций лесной промышленности (МФАЛП) и укрепления сотрудничества с частным сектором. A joint FAO/CEPI meeting was organised in Rome to review the respective roles of the Advisory Committee on Paper and Wood Products (ACPWP) and the International Forum of Forest Industry Associations (IFFPA) and to strengthen collaboration with private sector.
Специальное заседание ЕЭК по вопросам национальных счетов, представляющих интерес для стран с переходной экономикой, было организовано во второй половине последнего дня (29 сентября) Ежегодного совещания по национальным счетам ОЭСР, которое состоялось 26-29 сентября 2000 года в ОЭСР. The Special ECE Session on National Accounting Issues of Concern to Transition Economies was organised in the afternoon on the last day (29 September) of the Annual OECD National Accounts Meeting, 26-29 September 2000 at the OECD.
25 мая 2001 года было организовано первое совещание по проекту " Устранение барьеров в области сокращения эмиссии парниковых газов за счет использования древесных отходов в городских системах отопления и горячего водоснабжения в Беларуси " с участием представителей всех заинтересованных кругов. An initiation Workshop of the Project “Reducing Barriers to Greenhouse Gas Emissions Mitigation through the Use of Wood Residues for Municipal Heat and Hot Water Supply in Belarus” with the participation of all relevant stakeholders was organised on 25 May 2001.
Конференция приняла решение о том, что Совместное консультационное совещание с участием всех международных и национальных статистических управлений, участвующих в расчете результатов 2004 года, будет организовано в 2006 году при условии наличия результатов по странам СНГ и выделения финансовых ресурсов для их участия в Консультационном совещании. The Conference agreed that a joint Consultation with all the international and national statistical offices involved in the calculation of the 2004 results be organised in 2006, provided that the results for the CIS countries are available and that financial provision is made so that they will be able to attend the Consultation.
В 2003 году Центральным советом Пенитенциарной службы (Ревизионно-контрольное управление) было организовано два совещания, посвященных инструктированию и учебной подготовке по соответствующим вопросам, в которых участвовали все должностные лица, отвечающие за выполнение этих задач в воеводских инспекциях, а также должностные лица отдельных исправительных учреждений и тех следственных изоляторов, в которых было подано наибольшее количество жалоб. In 2003 the Central Board of the Prison Service (Office of Audit and Control) organised two meetings devoted to instruction and training in relevant issues, attended by all officers responsible for the implementation of these tasks in provincial inspectorates as well as officers of selected correctional facilities and pre-trial detention centres where the biggest number of complaints were raised.
Я попросила монахинь организовать фуршет. I've asked the nuns to organise the buffet.
А сейчас конкурс, организованный в честь молодожёнов! And now, the contest organised by the godparents for the bride and groom!
Я велю погонщикам рабов организовать поисковые группы. I will instruct the slave masters to organise search parties.
Это был выдающийся, необыкновенный парад, организованный по приказу Сталина. It was outstanding – an incredible parade that was organised on the orders of Stalin.
Мы должны прекратить и должным образом организовать поиски утром. We should knock it off and organise a proper search party in the morning.
Тётушка Пруденс организовала, чтобы моя сестра была захоронена на семейном кладбище. Aunt Prudence has organised for my sister to be buried in the family plot.
Обретает силу «ценность владельца акций», расширился доступ к организованной бирже акций. “Shareholder value” has gained force; access to an organised stock exchange has widened.
Так что мне нужен кто-то, чтобы нести сумку и организовать. So i need someone just to carry my bag and organise.
Движение " Кана " организует ряд других курсов по подготовке к вступлению в брак. The Cana Movement organises various other courses in preparation for marriage.
Если воры и мошенники становятся богаче, то вся «организованная криминалом экономика» получает выгоду. When crooks get rich, the entire ‘crime-organised economy’ benefits
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.