Sentence examples of "осадок в масле" in Russian

<>
Около 20 миллиардов тонн водных паров каждый день впитываются северо-восточными пассатами, и в итоге выпадают в осадок в виде дождя на Лаплатскую низменность. Something like 20 billion tons per day of water vapor is sucked up by the northeastern trade winds, and eventually precipitates in the form of rain across the La Plata Basin.
Как сыр в масле кататься. Like cheese swimming in butter.
Это вот этот темно фиолетовый осадок в клетках, который показывает нам, что ген включен. It's this dark purple precipitate within the cell that's telling us a gene is turned on there.
Потому что моя детка катается как сыр в масле. Because my baby's making some mad cheddar.
При обработке хлоросодержащих отходов хлоридный компонент будет выпадать в осадок в виде хлорида серебра (Turner 2001). With chlorine-containing wastes, the chloride content will precipitate as silver chloride (Turner 2001).
В масле, жаренные, вареные, вяленые, в леденцах и свежевыжатые. Poached, fried, boiled, dried, candied and juiced.
Сегодня рыба в масле. It's the oily fish tonight.
А теперь, да начнётся традиционная борьба в масле. We shall now begin the traditional oil wrestling.
Поджарим, запечем, зажарим в масле. We're gonna roast it, bake it, fry it.
Нефти было достаточно только на четыре с половиной недели борьбы в масле, а она продлилась 500 миллионов лет! There was only enough petroleum for four and a half weeks of oil wrestling, but it lasted 500 million years!
Я не знаю, поджарить тебя на гриле или обжарить в масле. I don't know whether to grill or fry you.
Я нашел это в масле из фритюрницы. I found this in the fryer oil.
Вариться в масле и тушиться в щелочи? Boil in oil and stew in lye?
Бендер, четыре с половиной недели борьбы в масле более чем достаточно. Bender, four and a half weeks of oil wrestling sounds like plenty.
Значит, мне не пришлось выдирать два болта и пачкать блузку в масле, пока я вытаскивала сидение. So I didn't have to strip two bolts and grease up my shirt moving the seat out after all.
Мы нашли бумажник, набитый перепачканными в масле купюрами и с твоими отпечатками. We found a wallet full of cash with motor oil on it and your fingerprints.
Профессор, я хочу чтобы вы, глядя в глаза этим бабам, сказали, что их дни борьбы в масле сочтены. Professor, I want you to look these poor floozies in the eye and tell them they're oil-wrestling days are over.
Телячьи мозги, зажаренные в масле. Brains of calf fried in butter.
Пожарить большое количество лука в масле. Brown a large amount of onions in oil.
Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле. It's when I first got to know fish swimming in something other than lemon slices and butter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.