Sentence examples of "осаждение" in Russian with translation "deposition"
Сейчас процесс называется вакуумное осаждение металлов.
Now, the process is called vacuum metal deposition.
воздух (окружающий воздух, влажное или сухое осаждение и, возможно, снег).
Air (ambient, wet or dry deposition and, possibly, snow).
Они наиболее заметны в районах, где осаждение N превышало критические нагрузки.
The change was found to be greatest in areas with N deposition above critical loads.
Сухое осаждение включает в себя значительную часть общего осаждения катионов оснований в Европе.
Dry deposition comprised a large fraction of the total base cation deposition in Europe.
Она позволяет рассчитывать атмосферное осаждение соединений серы и азота для оценки воздействия на экосистемы.
It was able to calculate the atmospheric deposition of sulphur and nitrogen compounds for estimating ecosystem impacts.
Кислотное осаждение является причиной медленного истощения запасов катионов оснований в почве в долгосрочном плане.
Acid deposition causes a long-term slow depletion of base cations from the soil.
В ближних прибрежных регионах осаждение морской соли также оказывает воздействие на концентрации и тенденции РОУ.
In near coastal regions, seasalt deposition also affects DOC concentrations and trends.
В средиземноморском климате преобладает сухое осаждение N (в газообразной форме и в форме твердых частиц).
In Mediterranean climates, dry deposition (gases and particulates) of N prevails.
Атмосферное осаждение измерялось ниже лесного полога (осадки, проникающие сквозь полог леса) на 317 участках уровня II.
Atmospheric deposition was measured at 317 level II plots below the forest canopy (throughfall).
Осаждение твердых частиц на замещающую поверхность (PMdep) в наветренном положении как функция концентрации частиц в воздухе (ТЧ10)
Particulate matter deposition to the surrogate surface (PMdep) in wind-exposed positions as a function of particle air concentration (PM10)
Аккумулированное общее осаждение азота на участках комплексного мониторинга варьировалось от 400 до 2000 кг азота на га.
Accumulated total nitrogen deposition at the integrated monitoring sites ranged from 400 to 2000 kg nitrogen ha-1.
В моих первых опытах я регулировал плазму так, чтобы повторного осаждения не происходило, и наблюдалось только баллистическое осаждение.
For my initial study, I adjusted the plasma conditions so there was no plasma redeposition, and only ballistic deposition occurred.
Сквозное осаждение лучше отражает общую нагрузку на экосистему, так как в нем учитываются также изменения сухой фракции осадков.
The TF deposition reflected better the total load to the ecosystem, as it accounted for changes in dry deposition fraction as well.
Осаждение аммиачных соединений, вступающих в реакцию с кислотными соединениями в атмосфере, представляет собой главную причину подкисления некоторых почв.
Deposition of ammonium compounds, following reaction with acidic compounds in the atmosphere, is a primary cause of acidification of certain soils.
Согласно Сирии, мокрое осаждение включало в себя кислотные и ионные соединения, растворимые металлы, свободный углерод и растворенные органические фракции.
According to Syria, the wet deposition might have included acidic components, ionic components, soluble metals, elemental carbon and soluble organic fractions.
Сухое осаждение грубодисперсной ртути рассчитывается по аналогии со свинцом, поскольку, как считается, массовые медианные диаметры двух частиц каждой разновидности одинаковы.
Dry deposition of particulate mercury is calculated by analogy with lead because the mass median diameters of the two particles associated with each species seem to be similar.
Загрязнение в результате осуществляемой на суше деятельности включает загрязнение муниципальными, промышленными и сельскохозяйственными отходами и стоками, а также атмосферное осаждение.
Pollution from land-based activities includes municipal, industrial and agricultural wastes and run-off, as well as atmospheric deposition.
Было составлено описание превышения критических уровней кислотности (избыточное осаждение свыше критических нагрузок), которое позволило сочетать уровни осаждения серы и азота.
Describing exceedances of critical loads of acidity (the excess deposition over the critical load) was developed to allow combinations of sulphur and nitrogen depositions.
Стадия 2: Осаждение находится на уровне выше критической нагрузки, однако химические и биологические показатели по-прежнему остаются ниже критического уровня.
Stage 2: Deposition is above the critical load, but the chemical and biological variables are still below the critical value.
Однако в тех случаях, когда осаждение азота превысило критические нагрузки концентрации биогенного азота, число видов сократилось, главным образом в буковых лесах в северной части Италии.
However, the number of species decreased when nitrogen deposition exceeded critical loads of nutrient nitrogen, mostly in beech forests in northern Italy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert