Sentence examples of "освещения" in Russian with translation "exposure"

<>
Что касается утверждений автора о времени его содержания в одиночной камере, изъятия у него одежды и одеяла, непрерывного освещения его камеры, назначения ему препарата ларгактил, то, как считает Комитет, автор, с точки зрения приемлемости его сообщения, в достаточной степени подтвердил эти утверждения. As regards the author's claims relating to the periods of his solitary confinement, the removal of his clothes and blanket, his continued exposure to artificial light, and the prescription of Largactil, the Committee considers that he has sufficiently substantiated these claims, for purposes of admissibility.
В докладах должны также описываться меры, принимаемые государством-участником для обеспечения того, чтобы в соответствии со статьей 16 Конвенции о правах ребенка обеспечить защиту личности ребенка для сохранения конфиденциальности и предупреждения ненадлежащего освещения проблем жертв в средствах массовой информации и их стигматизации. Reports should also describe the measures taken by the State party to ensure that the child's identity is protected, in accordance with article 16 of the Convention on the Rights of the Child, in order to maintain confidentiality and prevent media exposure and stigmatization of victims.
Группа приветствует усилия Научного комитета Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации, посвященные оценке и освещению уровней ионизирующего излучения и проявлений его воздействия, а также приветствует координацию научных наработок Научного комитета Организации Объединенных Наций с МАГАТЭ. The Group welcomes the efforts of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation to assess and report levels and effects of exposure to ionizing radiation, and further welcomes the coordination of the United Nations Scientific Committee's scientific results with the IAEA.
Комитет считает, что данное сообщение является приемлемым в части возникающих в связи с утверждениями автора статьями 7 и 10 Пакта и в части его утверждений о сроках содержания в одиночной камере, изъятии у него одежды и одеяла, непрерывном освещении его камеры искусственным светом и назначении ему препарата ларгактил. The Committee concludes that the communication is admissible insofar as the author's claims raise issues under articles 7 and 10 of the Covenant, and to the extent that they relate to the periods of his solitary confinement, the removal of his clothes and blanket, his continued exposure to artificial light, and the prescription of Largactil to him.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.