Sentence examples of "ослаб" in Russian
Тем не менее доллар ослаб, так как трейдеры приготовились к возможным 200к во время NFP.
Nonetheless, the dollar weakened as traders braced themselves for a possible nonfarm payroll figure of less than 200k.
Ахмадинежад, который сильно ослаб после своего спорного переизбрания в 2009 году, сейчас снова упрочил свое положение.
Ahmadinejad, who was severely weakened after his disputed reelection in 2009, has now consolidated his position.
NZD значительно ослаб - это была единственной валютой, упавшей по отношению к доллару в течение последних 24 часов.
NZD weakened considerably -- it was the only G10 currency to fall against the dollar over the last 24 hours.
И из-за того, что мой убранистичный транс каким-то образом ослаб, я остановился, чтобы узнать, что случилось.
And because my urban trance had been somehow weakened, I found myself stopping to find out what was wrong.
Покупательная способность домохозяйств снизилась, совокупный спрос ослаб, а в результате, общий позитивный эффект девальвации для внешней конкурентоспособности страны уменьшился.
This reduced households’ purchasing power and weakened aggregate demand, while diminishing the devaluation’s overall impact on the country’s external competitiveness.
Более того, даже если бы Гольфстрим и ослаб в течение века, это было бы хорошо, т.к. над континентальными территориями стало бы не так жарко.
Moreover, even if the Gulf Stream were to weaken over the century, this would be good, as there would be less net warming over land areas.
К тому моменту инновационный дух Америки (любовь к воображению, исследованию, экспериментированию, созиданию) ослаб из-за корпоративистской идеологии, пронзившей все уровни власти и заменившей собой идеологию индивидуализма, благодаря которой процветает капитализм.
By that time, America’s innovative spirit – the love of imagining, exploring, experimenting, and creating – had been weakened by a corporatist ideology that permeated all levels of government and replaced the individualist ideology upon which capitalism thrives.
Холодная война окончена, СССР распался, а арабский мир ослаб, поэтому вероятность войны с применением обычных видов оружия с арабскими государствами ничтожно мала. Таким образом, стратегические соображения, по которым была оккупированы данные территории, устарели.
With the Cold War over, the USSR gone, and the Arab world weakened, a conventional war with the armies of Arab states is no longer likely, rendering obsolete the strategic considerations underlying Israel’s occupation of this territory.
Начав выполнять требования МВФ, Египет ввёл с 1 ноября плавающий курс, в результате фунт ослаб с 8,5 до 15,5 за доллар; в ближайшее время стоимость импортных товаров вырастет на 40-60%.
When Egypt complied with IMF conditions and floated its currency on November 1st, the exchange rate weakened from 8.5 to 15.5 pounds to the dollar; soon, imported goods will likely cost 40-60% more than they do now.
Но если США (по-прежнему обладающие крупнейшей экономикой в мире) снова начнут чихать, остальной мир (иммунитет которого уже ослаб из-за недомогания ЕС и замедления экономического роста в развивающихся странах) получит воспаление легких.
And if the US (still the world's largest economy) starts to sneeze again, the rest of the world - its immunity already weakened by Europe's malaise and emerging countries' slowdown - will catch pneumonia.
Между тем, китайский юань, наоборот, серьёзно ослаб (с 6,2 юаней за доллар в конце 2014 года до 6,95 юаней в конце прошлого года), прежде всего, из-за снижения объёмов инвестиций и экспорта.
By contrast, the Chinese renminbi has weakened significantly – from CN¥6.2 per dollar at the end of 2014 to CN¥6.95 at the end of last year – owing largely to declining investment and exports.
Когда через несколько дней из-за отсутствия достаточного питания и отдыха Сарнг О ослаб, военнослужащие, по сообщениям, обвинили его в отказе выполнять воинские приказы, били и пинали его, пока он не скончался на въезде в деревню Лонг-Лурнг, расположенную на дороге Нонг-Тао.
When Sarng Aw became weakened after several days without adequate food and rest, the troops reportedly accused him of defying military orders and beat and kicked him until he died on the road at the entrance of Long Lurng village, Nawng Tao tract.
NZD упал после того как, главный экспортер молока в стране, Fonterra Cooperative Group, сократил свой прогноз общего объема сухого молока на ближайшие 12 месяцев, в то время как AUD ослаб после того, как горнодобывающая компания заявила, что будет возобновлять производство железной руды в настоящее время.
NZD fell after Fonterra Cooperative Group, the country’s main milk exporter, cut its forecast of whole milk powder volume for the coming 12 months, while AUD weakened after a mining company said it would resume production of iron ore now that the price had rallied.
Однако в последние годы в деятельности, направленной на обеспечение экономического роста, ослаб аспект, касающийся занятости, при этом предложение рабочей силы увеличилось в связи с открытым характером мировой экономики и расширяющимся участием в ней развивающихся стран в сочетании с по-прежнему высокими показателями фертильности во многих развивающихся странах и увеличивающейся долей работающих женщин.
In recent years, however, the employment content of growth seems to have weakened, while the effective supply of labour has increased owing to external opening and the growing participation of developing countries in the world economy, in combination with continued high fertility rates in many developing countries and a rise in participation rates of women.
Тем не менее, иена сразу ослабла после представления доклада.
Yet the yen weakened immediately following the report.
Австралийский доллар дешевеет и может ослабнуть ещё больше, – Харди
Aussie hurt and may weaken further - Hardy
Доллар может ослабнуть, а страх инфляции может значительно усилиться.
The dollar may weaken, and fears of inflation may become more pronounced.
В результате, зависимость Пакистана от Китая увеличилась, а не ослабла.
As a result, Pakistan’s reliance on China has been strengthened, not weakened.
С начала 2015 года рупия ослабла относительно доллара примерно на 6%.
The rupee seems to have weakened by about 6% against the dollar since the beginning of 2015.
Привлекательность Европы как модели демократического управления в этом случае существенно ослабнет.
Europe’s attractiveness as a model of democratic governance would be greatly weakened.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert